διασκώπτω: Difference between revisions

From LSJ

Δίκαιος ἐὰν ᾖς, πανταχοῦ τῷ τρόπῳ χρήσῃ νόμῳ († λαληθήσῃ) → Si iustus es pro lege tibi mores erunt → Bist du gerecht, ist dein Charakter dir Gesetz (wirst du in aller Munde sein)

Menander, Monostichoi, 135
(Bailly1_2)
(big3_11)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=railler, acc. ; <i>Pass.</i> être échangé sous forme de railleries, de plaisanteries <i>en parl. de propos</i>;<br /><i><b>Moy.</b></i> διασκώπτομαι plaisanter l’un avec l’autre, échanger des plaisanteries.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[σκώπτω]].
|btext=railler, acc. ; <i>Pass.</i> être échangé sous forme de railleries, de plaisanteries <i>en parl. de propos</i>;<br /><i><b>Moy.</b></i> διασκώπτομαι plaisanter l’un avec l’autre, échanger des plaisanteries.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[σκώπτω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=[[burlarse de]], [[ridiculizar]] τῶν φιλοσόφων τὰ δεῖπνα Ath.55d, τὸ εὐνουχῶδες [[αὐτοῦ]] Philostr.<i>VS</i> 541, αὐτόν Philostr.<i>VS</i> 556, τοὺς ἀκροωμένους Sch.Ar.<i>Ra</i>.308D., διασκώπτων (ἐμὲ) ἐς ῥᾳθυμίαν καὶ τρόπων χαυνότητα burlándose de mi indolencia y debilidad de carácter</i> Hdn.5.1.3.3<br /><b class="num">•</b>[[bromear]], [[hacer bromas]] en v. pas. καὶ ταῦτα μὲν δὴ οὕτω διεσκώπτετο tales eran las bromas que se dirigían</i> X.<i>Cyr</i>.8.4.23.
}}
}}

Revision as of 12:24, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διασκώπτω Medium diacritics: διασκώπτω Low diacritics: διασκώπτω Capitals: ΔΙΑΣΚΩΠΤΩ
Transliteration A: diaskṓptō Transliteration B: diaskōptō Transliteration C: diaskopto Beta Code: diaskw/ptw

English (LSJ)

   A jest upon, τινά dub. l. in Plu.2.82b; δεῖπνα Ath.2.55d:—Med., jest one with another, bandy jests, X.Cyr.8.4.23.

German (Pape)

[Seite 602] unter einander scherzen, sich gegenseitig verspotten, ταῦτα οὕτω διεσκώπτετο Xen. Cyr. 8, 4, 23.

Greek (Liddell-Scott)

διασκώπτω: μεταξὺ σκώπτω, κάμνω τινὰ ἀντικείμενον τῶν σκωμμάτων μου, τινὰ Πλούτ. 2. 82Β. ‒ Μέσ., ἀμοιβαίως ἀστεΐζομαι, ἀνταλλάσσω σκώμματα, Ξεν. Κύρ. 8. 4, 23.

French (Bailly abrégé)

railler, acc. ; Pass. être échangé sous forme de railleries, de plaisanteries en parl. de propos;
Moy. διασκώπτομαι plaisanter l’un avec l’autre, échanger des plaisanteries.
Étymologie: διά, σκώπτω.

Spanish (DGE)

burlarse de, ridiculizar τῶν φιλοσόφων τὰ δεῖπνα Ath.55d, τὸ εὐνουχῶδες αὐτοῦ Philostr.VS 541, αὐτόν Philostr.VS 556, τοὺς ἀκροωμένους Sch.Ar.Ra.308D., διασκώπτων (ἐμὲ) ἐς ῥᾳθυμίαν καὶ τρόπων χαυνότητα burlándose de mi indolencia y debilidad de carácter Hdn.5.1.3.3
bromear, hacer bromas en v. pas. καὶ ταῦτα μὲν δὴ οὕτω διεσκώπτετο tales eran las bromas que se dirigían X.Cyr.8.4.23.