διατήρησις: Difference between revisions

From LSJ

Ἐς δὲ τὰ ἔσχατα νουσήματα αἱ ἔσχαται θεραπεῖαι ἐς ἀκριβείην, κράτισται → But for extreme illnesses, extreme remedies, applied with severe exactitude, are the best (Hippocrates, Aphorism 6)

Source
(6_8)
(big3_11)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''διᾰτήρησις''': -εως, ἡ, διαφύλαξις, ἑαυτῶν Διόδ. 2. 50, πρβλ. Συλλ. Ἐπιγρ. 8901.
|lstext='''διᾰτήρησις''': -εως, ἡ, διαφύλαξις, ἑαυτῶν Διόδ. 2. 50, πρβλ. Συλλ. Ἐπιγρ. 8901.
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [gen. -ιος <i>SEG</i> 29.741.11 (Mitilene II d.C.)]<br /><b class="num">1</b> [[conservación]] c. gen. obj. ἑαυτῶν D.S.2.50, τῶν ἁγίων Ph.1.203, τοῦ γένους I.<i>AI</i> 1.77, τᾶς ἐλευθερίας dud. en <i>SEG</i> l.c., δογμάτων ἀκριβῶν Chrys.M.58.485, cf. LXX <i>Nu</i>.18.8, Eutych.Const.<i>Pasch</i>.M.86.2393A, sin rég. διδόναι εἰς διατήρησιν dar para su conservación</i>, <i>Sokolowski</i> 3.85.8 (Tesalia, heleníst.), cf. LXX <i>Ex</i>.16.33, <i>Nu</i>.19.9, μενοῦμεν εἰς διατήρησιν ref. a la vida eterna, Cyr.Al.M.77.900C.<br /><b class="num">2</b> [[vigilancia]], [[custodia]] c. gen. obj. τῶν χωμάτων <i>PCair.Zen</i>.296.16 (III a.C.), cf. Chrys.M.62.223.
}}
}}

Revision as of 12:24, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διατήρησις Medium diacritics: διατήρησις Low diacritics: διατήρησις Capitals: ΔΙΑΤΗΡΗΣΙΣ
Transliteration A: diatḗrēsis Transliteration B: diatērēsis Transliteration C: diatirisis Beta Code: diath/rhsis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A preservation, LXX Ex.16.33,al.; ἑαυτῶν D.S.2.50; τῶν ἁγίων Ph. 1.203; γένους J.AJ1.3.2, etc.

German (Pape)

[Seite 606] ἡ, Erhaltung, D. Sic. 2, 50.

Greek (Liddell-Scott)

διᾰτήρησις: -εως, ἡ, διαφύλαξις, ἑαυτῶν Διόδ. 2. 50, πρβλ. Συλλ. Ἐπιγρ. 8901.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ

• Morfología: [gen. -ιος SEG 29.741.11 (Mitilene II d.C.)]
1 conservación c. gen. obj. ἑαυτῶν D.S.2.50, τῶν ἁγίων Ph.1.203, τοῦ γένους I.AI 1.77, τᾶς ἐλευθερίας dud. en SEG l.c., δογμάτων ἀκριβῶν Chrys.M.58.485, cf. LXX Nu.18.8, Eutych.Const.Pasch.M.86.2393A, sin rég. διδόναι εἰς διατήρησιν dar para su conservación, Sokolowski 3.85.8 (Tesalia, heleníst.), cf. LXX Ex.16.33, Nu.19.9, μενοῦμεν εἰς διατήρησιν ref. a la vida eterna, Cyr.Al.M.77.900C.
2 vigilancia, custodia c. gen. obj. τῶν χωμάτων PCair.Zen.296.16 (III a.C.), cf. Chrys.M.62.223.