διάψυξις: Difference between revisions

From LSJ

τῶν οἰκιῶν ὑμῶν ἐμπιπραμένων αὐτοὶ ᾄδετε → your homes are on fire and all you can do is sing

Source
(Bailly1_2)
(big3_11)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />rafraîchissement.<br />'''Étymologie:''' [[διαψύχω]].
|btext=εως (ἡ) :<br />rafraîchissement.<br />'''Étymologie:''' [[διαψύχω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br />[[enfriamiento]], [[refrigeración]] Plu.2.967f, Zos.Alch.<i>Comm.Gen</i>.9.18, Orib.<i>Syn</i>.9.44.2, op. [[διάκαυσις]] Aët.5.44.
}}
}}

Revision as of 12:24, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διάψυξις Medium diacritics: διάψυξις Low diacritics: διάψυξις Capitals: ΔΙΑΨΥΞΙΣ
Transliteration A: diápsyxis Transliteration B: diapsyxis Transliteration C: diapsyksis Beta Code: dia/yucis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A cooling, Plu.2.967f (pl.), Aët.5.44.

Greek (Liddell-Scott)

διάψυξις: ἡ, ψύχρανσις, δρόσισμα, Πλούτ. 2. 967F.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
rafraîchissement.
Étymologie: διαψύχω.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
enfriamiento, refrigeración Plu.2.967f, Zos.Alch.Comm.Gen.9.18, Orib.Syn.9.44.2, op. διάκαυσις Aët.5.44.