δουροτόμος: Difference between revisions
From LSJ
γυναιξὶ κόσμον ἡ σιγὴ φέρει → it is silence that gives women dignity
(Bailly1_2) |
(big3_12) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />qui coupe le bois ; ὁ [[δουροτόμος]] bûcheron.<br />'''Étymologie:''' [[δόρυ]], [[τέμνω]]. | |btext=ος, ον :<br />qui coupe le bois ; ὁ [[δουροτόμος]] bûcheron.<br />'''Étymologie:''' [[δόρυ]], [[τέμνω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[cortador de madera]], [[talador de árboles]] πελέκεις <i>AP</i> 7.445 (Pers.)<br /><b class="num">•</b>subst. ὁ δ. [[leñador]], [[aserrador]] ὡς δ' ὅτε δουροτόμοι ξυνὸν πόνον ἀθλεύωσι Opp.<i>H</i>.5.198, ἣν (μελίην) ... δουροτόμοι τέμνουσιν Q.S.1.250. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:26, 21 August 2017
English (LSJ)
poet. for δρυτόμος, Opp.H.5.198;
A πελέκεις AP7.445 (Pers.).
German (Pape)
[Seite 663] Holz schneidend, spaltend; πέλεκυς Pers. 7 (VII, 445); ὁ δ., der Holzhauer, Opp. H. 5, 198.
Greek (Liddell-Scott)
δουροτόμος: Ἰων. ἀντὶ δορυτόμος, Ὀππ. Ἁλ. 5. 198, Ἀνθ. Π. 7. 445.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui coupe le bois ; ὁ δουροτόμος bûcheron.
Étymologie: δόρυ, τέμνω.
Spanish (DGE)
-ον
cortador de madera, talador de árboles πελέκεις AP 7.445 (Pers.)
•subst. ὁ δ. leñador, aserrador ὡς δ' ὅτε δουροτόμοι ξυνὸν πόνον ἀθλεύωσι Opp.H.5.198, ἣν (μελίην) ... δουροτόμοι τέμνουσιν Q.S.1.250.