Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

δυσαυξής: Difference between revisions

From LSJ

Νύμφη δ' ἄπροικος οὐκ ἔχει παρρησίαν → Sine dote nupta ius loquendi non habet → Doch ohne Mitgift hat die Braut kein Rederecht

Menander, Monostichoi, 371
(6_7)
(big3_12)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''δυσαυξής''': -ές, ὁ δυσκόλως ἢ βραδέως αὐξανόμενος, Ἀριστ. Ἀκουσ. 33· δάση καὶ [[πεύκη]] καὶ [[ἐλαία]] δυσαυξῆ Θεόφρ. Αἰτ. Φυτ. 1. 8, 4· οὕτω δυσαύξητος, ον, [[αὐτόθι]] 1. 8, 2.
|lstext='''δυσαυξής''': -ές, ὁ δυσκόλως ἢ βραδέως αὐξανόμενος, Ἀριστ. Ἀκουσ. 33· δάση καὶ [[πεύκη]] καὶ [[ἐλαία]] δυσαυξῆ Θεόφρ. Αἰτ. Φυτ. 1. 8, 4· οὕτω δυσαύξητος, ον, [[αὐτόθι]] 1. 8, 2.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ές<br />[[que crece poco o lentamente]] κέρατα Arist.<i>Aud</i>.802<sup>a</sup>25, de plantas, Thphr.<i>CP</i> 1.8.4, 4.12.10, <i>HP</i> 3.6.1, I.<i>AI</i> 3.9.
}}
}}

Revision as of 12:26, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσαυξής Medium diacritics: δυσαυξής Low diacritics: δυσαυξής Capitals: ΔΥΣΑΥΞΗΣ
Transliteration A: dysauxḗs Transliteration B: dysauxēs Transliteration C: dysafksis Beta Code: dusauch/s

English (LSJ)

ές,

   A hardly or slowly growing, Arist.Aud.802a25, Thphr.CP1.8.4, J.AJ3.1.3:— also δῠσ-αύξητος, ον, Thphr.CP1.8.2.

German (Pape)

[Seite 676] ές, schwer wachsend, Theophr.

Greek (Liddell-Scott)

δυσαυξής: -ές, ὁ δυσκόλως ἢ βραδέως αὐξανόμενος, Ἀριστ. Ἀκουσ. 33· δάση καὶ πεύκη καὶ ἐλαία δυσαυξῆ Θεόφρ. Αἰτ. Φυτ. 1. 8, 4· οὕτω δυσαύξητος, ον, αὐτόθι 1. 8, 2.

Spanish (DGE)

-ές
que crece poco o lentamente κέρατα Arist.Aud.802a25, de plantas, Thphr.CP 1.8.4, 4.12.10, HP 3.6.1, I.AI 3.9.