Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

δυσαυξής

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσαυξής Medium diacritics: δυσαυξής Low diacritics: δυσαυξής Capitals: ΔΥΣΑΥΞΗΣ
Transliteration A: dysauxḗs Transliteration B: dysauxēs Transliteration C: dysafksis Beta Code: dusauch/s

English (LSJ)

δυσαυξές, hardly or slowly growing, Arist.Aud.802a25, Thphr. CP 1.8.4, J.AJ3.1.3:—also δυσαύξητος, ον, Thphr. CP 1.8.2.

Spanish (DGE)

-ές
que crece poco o lentamente κέρατα Arist.Aud.802a25, de plantas, Thphr.CP 1.8.4, 4.12.10, HP 3.6.1, I.AI 3.9.

German (Pape)

[Seite 676] ές, schwer wachsend, Theophr.

Russian (Dvoretsky)

δυσαυξής: с трудом, т. е. медленно растущий (κέρατα Arst.).

Greek (Liddell-Scott)

δυσαυξής: -ές, ὁ δυσκόλως ἢ βραδέως αὐξανόμενος, Ἀριστ. Ἀκουσ. 33· δάση καὶ πεύκη καὶ ἐλαία δυσαυξῆ Θεόφρ. Αἰτ. Φυτ. 1. 8, 4· οὕτω δυσαύξητος, ον, αὐτόθι 1. 8, 2.

Greek Monolingual

δυσαυξής, -ές και δυσαύξητος, -ον (Α)
αυτός που δύσκολα αυξάνεται.