δύσοικος: Difference between revisions
From LSJ
Φίλους ἔχων νόμιζε θησαυροὺς ἔχειν → Tibi si est amicus, esse thesaurum puta → Mit Freunden, glaub es nur, besitzt du einen Schatz
(6_16) |
(big3_12) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δύσοικος''': -ον, = [[δυσοίκητος]], Σχόλ. Σοφ. Φ. 551. | |lstext='''δύσοικος''': -ον, = [[δυσοίκητος]], Σχόλ. Σοφ. Φ. 551. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[inhabitable]], [[inhóspito]]glosa a [[ἄοικος]] Sch.S.<i>Ph</i>.534P. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:26, 21 August 2017
English (LSJ)
ον,
A gloss on ἄοικος, Sch.S. Ph.534.
German (Pape)
[Seite 685] schlecht zum Wohnen, Schol. Soph. Phil. 551.
Greek (Liddell-Scott)
δύσοικος: -ον, = δυσοίκητος, Σχόλ. Σοφ. Φ. 551.
Spanish (DGE)
-ον
inhabitable, inhóspitoglosa a ἄοικος Sch.S.Ph.534P.