ἐνδύνω: Difference between revisions

From LSJ

μωρία δίδωσιν ἀνθρώποις κακά → Inepta mens hominibus impertit mala → Die Torheit gibt den Menschen Unglück zum Geschenk

Menander, Monostichoi, 224
(Autenrieth)
(big3_14)
Line 10: Line 10:
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=and [[ἐνδύω]], ipf. ἐνέδῦνε, aor. 2 [[part]]. ἐνδῦσα: [[put]] on, [[don]], Il. 2.42, Il. 5.736, Il. 8.387.
|auten=and [[ἐνδύω]], ipf. ἐνέδῦνε, aor. 2 [[part]]. ἐνδῦσα: [[put]] on, [[don]], Il. 2.42, Il. 5.736, Il. 8.387.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [-ῡ-]<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> sólo tema de pres.; impf. sin aum. ἔνδυνε <i>Il</i>.2.42; para otros temas v. [[ἐνδύω]]<br /><b class="num">1</b> intr., c. ac. de direcc. o constr. prep. [[entrar]], [[entrar en]], [[adentrarse]], [[penetrar]] ἐν δέ οἱ ἦτορ δῦν' [[ἄχος]] ἄτλητον un dolor inaguantable entró en su corazón</i>, <i>Il</i>.19.367 (tm.), ἄχρις ἂν ὁ καπνὸς ἐς τὴν μήτρην ἐνδύνῃ Hp.<i>Mul</i>.1.78, οἱ ἐνδύνοντες εἰς τὰς οἰκίας los que se introducen en las casas</i> subrepticiamente para seducir mujeres, 2<i>Ep.Ti</i>.3.6, κόλπος ... ἐπὶ βάθος ἐνδύνων εἰς τὴν ἤπειρον una bahía que se adentra profundamente en la costa</i>, <i>Peripl.M.Rubri</i> 32, abs. διὰ τὸ λεαίνειν (ὕδωρ) ὀλισθαίνει καὶ ἧττον ἐνδύνει puesto que son lisos (los cuerpos) (el agua) resbala y penetra menos</i> Arist.<i>Pr</i>.936<sup>a</sup>15<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent., c. prep. de dat. τὸ γὰρ τοῦ λιμοῦ μένος ἰσχυρῶς ἐνδύνεται ἐν τῇ φύσει τοῦ ἀνθρώπου la furia del hambre entra con violencia en la naturaleza del hombre</i> Hp.<i>VM</i> 9.<br /><b class="num">2</b> tr. [[ponerse]], [[revestirse de]] ἔνδυνε χιτῶνα <i>Il</i>.l.c., θώρηκα Hdt.3.98, τὴν στολὴν τὴν μὲν ἀρχικήν D.C.37.21.4, ἔνδυνε περὶ στήθεσσι χιτῶνα <i>Il</i>.10.21, cf. Nonn.<i>D</i>.18.197, dud. ἔνδυνε ἐν χρώμασι ζʹ llévalo puesto (el amuleto) con siete colores e.d., colgado de una cuerda de siete colores</i> <i>PMag</i>.7.271.
}}
}}

Revision as of 12:29, 21 August 2017

German (Pape)

[Seite 836] = ἐνδύομαι, s. ἐνδύω.

Greek (Liddell-Scott)

ἐνδύνω: ῡ, ἴδε ἐνδύω.

French (Bailly abrégé)

seul. prés. et impf.
revêtir, se revêtir de, acc..
Étymologie: ἐν, δύνω.

English (Autenrieth)

and ἐνδύω, ipf. ἐνέδῦνε, aor. 2 part. ἐνδῦσα: put on, don, Il. 2.42, Il. 5.736, Il. 8.387.

Spanish (DGE)

• Prosodia: [-ῡ-]

• Morfología: sólo tema de pres.; impf. sin aum. ἔνδυνε Il.2.42; para otros temas v. ἐνδύω
1 intr., c. ac. de direcc. o constr. prep. entrar, entrar en, adentrarse, penetrar ἐν δέ οἱ ἦτορ δῦν' ἄχος ἄτλητον un dolor inaguantable entró en su corazón, Il.19.367 (tm.), ἄχρις ἂν ὁ καπνὸς ἐς τὴν μήτρην ἐνδύνῃ Hp.Mul.1.78, οἱ ἐνδύνοντες εἰς τὰς οἰκίας los que se introducen en las casas subrepticiamente para seducir mujeres, 2Ep.Ti.3.6, κόλπος ... ἐπὶ βάθος ἐνδύνων εἰς τὴν ἤπειρον una bahía que se adentra profundamente en la costa, Peripl.M.Rubri 32, abs. διὰ τὸ λεαίνειν (ὕδωρ) ὀλισθαίνει καὶ ἧττον ἐνδύνει puesto que son lisos (los cuerpos) (el agua) resbala y penetra menos Arist.Pr.936a15
en v. med. mismo sent., c. prep. de dat. τὸ γὰρ τοῦ λιμοῦ μένος ἰσχυρῶς ἐνδύνεται ἐν τῇ φύσει τοῦ ἀνθρώπου la furia del hambre entra con violencia en la naturaleza del hombre Hp.VM 9.
2 tr. ponerse, revestirse de ἔνδυνε χιτῶνα Il.l.c., θώρηκα Hdt.3.98, τὴν στολὴν τὴν μὲν ἀρχικήν D.C.37.21.4, ἔνδυνε περὶ στήθεσσι χιτῶνα Il.10.21, cf. Nonn.D.18.197, dud. ἔνδυνε ἐν χρώμασι ζʹ llévalo puesto (el amuleto) con siete colores e.d., colgado de una cuerda de siete colores PMag.7.271.