ἐνισχυρίζομαι: Difference between revisions

From LSJ

Πολλῶν ὁ καιρὸς γίγνεται διδάσκαλος → Rebus magistra plurimis occasio → Zum Lehrer wird für viele die Gelegenheit

Menander, Monostichoi, 449
(6_14)
(big3_15)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐνισχῡρίζομαι''': μέσ., ἐρείδομαι, ἐπερείδομαί τινι, τούτῳ ἐνισχυριζόμεθα Δημ. 1082. 26.
|lstext='''ἐνισχῡρίζομαι''': μέσ., ἐρείδομαι, ἐπερείδομαί τινι, τούτῳ ἐνισχυριζόμεθα Δημ. 1082. 26.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[basar su fuerza o derechos]], [[hacerse fuerte en]] c. dat. οὐ μόνον τούτῳ ἐνισχυριζόμεθα no sólo basamos nuestros derechos en eso (el parentesco)</i>, D.44.8, τοῖς νόμοις D.44.16, cf. Sm.<i>Ps</i>.51.9<br /><b class="num">•</b>abs. [[tener fortaleza]] ἐνισχυρίζου ... καὶ μὴ πτοηθῇς <i>A.Andr.et Matt</i>.3.
}}
}}

Revision as of 12:30, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνισχῡρίζομαι Medium diacritics: ἐνισχυρίζομαι Low diacritics: ενισχυρίζομαι Capitals: ΕΝΙΣΧΥΡΙΖΟΜΑΙ
Transliteration A: enischyrízomai Transliteration B: enischyrizomai Transliteration C: enischyrizomai Beta Code: e)nisxuri/zomai

English (LSJ)

   A rely upon, τινί D.44.8.

German (Pape)

[Seite 846] med., seine Stärke, sein Vertrauen auf Etwas setzen, τῷ δικαίῳ, Dem. 44, 8.

Greek (Liddell-Scott)

ἐνισχῡρίζομαι: μέσ., ἐρείδομαι, ἐπερείδομαί τινι, τούτῳ ἐνισχυριζόμεθα Δημ. 1082. 26.

Spanish (DGE)

basar su fuerza o derechos, hacerse fuerte en c. dat. οὐ μόνον τούτῳ ἐνισχυριζόμεθα no sólo basamos nuestros derechos en eso (el parentesco), D.44.8, τοῖς νόμοις D.44.16, cf. Sm.Ps.51.9
abs. tener fortaleza ἐνισχυρίζου ... καὶ μὴ πτοηθῇς A.Andr.et Matt.3.