ἔντμημα: Difference between revisions

From LSJ

δειλὴ δ' ἐν πυθμένι φειδώthrift in the lees is worthless

Source
(Bailly1_2)
(big3_15)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />morceau coupé, entaille, incision.<br />'''Étymologie:''' [[ἐντέμνω]].
|btext=ατος (τό) :<br />morceau coupé, entaille, incision.<br />'''Étymologie:''' [[ἐντέμνω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br />[[hendidura]], [[incisión]] αἱ δὲ (σχαλίδες) ... ἔχουσαι ... τὰ ἐντμήματα μὴ βαθέα las estacas que tienen hendiduras poco profundas</i> X.<i>Cyn</i>.2.7.
}}
}}

Revision as of 12:30, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔντμημα Medium diacritics: ἔντμημα Low diacritics: έντμημα Capitals: ΕΝΤΜΗΜΑ
Transliteration A: éntmēma Transliteration B: entmēma Transliteration C: entmima Beta Code: e)/ntmhma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A cut in a thing, incision, notch, X.Cyn.2.7.

German (Pape)

[Seite 856] τό, der Einschnitt, Xen. Cyn. 2, 8.

Greek (Liddell-Scott)

ἔντμημα: τό, ἐντομή, Ξεν. Κυν. 2. 7.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
morceau coupé, entaille, incision.
Étymologie: ἐντέμνω.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
hendidura, incisión αἱ δὲ (σχαλίδες) ... ἔχουσαι ... τὰ ἐντμήματα μὴ βαθέα las estacas que tienen hendiduras poco profundas X.Cyn.2.7.