restipulor: Difference between revisions

From LSJ

οὕτω τι βαθὺ καὶ μυστηριῶδες ἡ σιγὴ καὶ νηφάλιον, ἡ δὲ μέθη λάλον → silence is something profound and mysterious and sober, but drunkenness chatters

Source
(3_11)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=re-[[stipulor]], ārī, [[gegenseitig]] [[voneinander]] eine Verheißung-, [[ein]] [[Versprechen]] [[fordern]], [[sich]] [[dagegen]] [[versprechen]] [[lassen]], Cic. u.a. – / arch. Inf. Präs. restipularei, Corp. inscr. Lat. 1, 205. col. 1, 8.
|georg=re-[[stipulor]], ārī, [[gegenseitig]] [[voneinander]] eine Verheißung-, [[ein]] [[Versprechen]] [[fordern]], [[sich]] [[dagegen]] [[versprechen]] [[lassen]], Cic. u.a. – / arch. Inf. Präs. restipularei, Corp. inscr. Lat. 1, 205. col. 1, 8.
}}
{{esel
|sltx=[[ἀντεπερωτάω]]
}}
}}

Revision as of 06:41, 22 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

rē-stĭpŭlor: āri,
I v. dep. a., to stipulate, promise, or engage in return (syn.: recipio, despondeo), Cic. Rosc. Com. 13, 38; App. Mag. p. 338, 25; Val. Max. 2, 8, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

restĭpŭlor,¹⁴ ārī, tr., stipuler de façon réciproque : Cic. Com. 38.

Latin > German (Georges)

re-stipulor, ārī, gegenseitig voneinander eine Verheißung-, ein Versprechen fordern, sich dagegen versprechen lassen, Cic. u.a. – / arch. Inf. Präs. restipularei, Corp. inscr. Lat. 1, 205. col. 1, 8.

Spanish > Greek

ἀντεπερωτάω