Argo: Difference between revisions

From LSJ

ἐν πέτροισι πέτρον ἐκτρίβων → by grinding stone against stones

Source
m (Text replacement - "}}]]" to "}}]]")
(1)
Line 13: Line 13:
{{Georges
{{Georges
|georg=Argō, ūs, Akk. u. Abl. ō, f. ([[Ἀργώ]]), das [[Schiff]], [[auf]] dem [[mehrere]] griechische Helden [[unter]] Jasons [[Führung]] [[einen]] [[Zug]] [[nach]] Kolchis unternahmen, um das goldene [[Vlies]] zu [[holen]], Enn. tr. 284 (209). Varr. [[sat]]. Men. 15. – Von [[Minerva]] [[als]] [[Schiff]] [[Argo]] [[unter]] die Gestirne versetzt (Hyg. fab. 14), Cic. Arat. 126. Col. 11, 2, 24 u. 66. – Dav. Argōus, a, um (Αργωος), zur [[Argo]]-, zur Argonautenfahrt [[gehörig]], [[remex]], Hor.: [[columba]], Prop.: vincla, Val. Flacc. – / Heterokl. Akk. Argon, Prop. 1, 20, 17 M. (vgl. L. [[Müller]] de re metr. 391).
|georg=Argō, ūs, Akk. u. Abl. ō, f. ([[Ἀργώ]]), das [[Schiff]], [[auf]] dem [[mehrere]] griechische Helden [[unter]] Jasons [[Führung]] [[einen]] [[Zug]] [[nach]] Kolchis unternahmen, um das goldene [[Vlies]] zu [[holen]], Enn. tr. 284 (209). Varr. [[sat]]. Men. 15. – Von [[Minerva]] [[als]] [[Schiff]] [[Argo]] [[unter]] die Gestirne versetzt (Hyg. fab. 14), Cic. Arat. 126. Col. 11, 2, 24 u. 66. – Dav. Argōus, a, um (Αργωος), zur [[Argo]]-, zur Argonautenfahrt [[gehörig]], [[remex]], Hor.: [[columba]], Prop.: vincla, Val. Flacc. – / Heterokl. Akk. Argon, Prop. 1, 20, 17 M. (vgl. L. [[Müller]] de re metr. 391).
}}
{{esel
|sltx=[[Ἄργος]]
}}
}}

Revision as of 06:46, 22 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 1002.jpg

(Ship) Ἀργώ, -οῦς, ἡ.

Of Argo, adj.: Ἀργῷος.

Latin > English (Lewis & Short)

Argo: ūs, f. (
I gen. Argūs, Prop. 3, 22, 19; acc. Argo, Varr. ap. Charis. p. 94 P.; Argon, Prop 1, 20, 17 Müll.; dat. and abl. prob. not used), = Ἀργώ, the name of the ship in which the Greek heroes, under the guidance of Jason, sailed to Colchis in quest of the golden fleece, Enn. ap. Auct. ad Her. 2, 22 (Trag. v. 284 Vahl.); Verg. E. 4. 34 al. Later placed by Minerva as a constellation in heaven (cf. Hyg. Fab. 14), Cic. Arat. 126; also id. N. D. 2, 44, 114, Col. 11, 2, 66: decimo Cal. Octobr. Argo navis occidit: tempestatem significat, interdum pluviam, id. 11, 2, 24.—Acc. to the first signif., Argō-us, a, um, adj., = Ἀργῶος, pertaining to the Argo, and in gen. to the Argonauts, Prop. 4, 22, 13; Hor. Epod. 16, 57; Val. Fl. 5, 436; 6, 116; 7, 573; 8, 294.

Latin > French (Gaffiot 2016)

Argō,¹³ ūs, f., acc. Argo Cic. Nat. 3, 40,
1 navire des Argonautes : Virg. B. 4, 34 ; Cic. Top. 16 ; 61 || -gōus, a, um, d’Argo : Hor. Epo. 16, 57
2 constellation [auj. divisée en trois, la Carène, la Poupe et les Voiles] : Cic. Arat. 34, 126, etc.
     acc. Argon Prop. 1, 20, 17.

Latin > German (Georges)

Argō, ūs, Akk. u. Abl. ō, f. (Ἀργώ), das Schiff, auf dem mehrere griechische Helden unter Jasons Führung einen Zug nach Kolchis unternahmen, um das goldene Vlies zu holen, Enn. tr. 284 (209). Varr. sat. Men. 15. – Von Minerva als Schiff Argo unter die Gestirne versetzt (Hyg. fab. 14), Cic. Arat. 126. Col. 11, 2, 24 u. 66. – Dav. Argōus, a, um (Αργωος), zur Argo-, zur Argonautenfahrt gehörig, remex, Hor.: columba, Prop.: vincla, Val. Flacc. – / Heterokl. Akk. Argon, Prop. 1, 20, 17 M. (vgl. L. Müller de re metr. 391).

Spanish > Greek

Ἄργος