delator: Difference between revisions

From LSJ

τῶν ἁλῶν συγκατεδηδοκέναι μέδιμνον → have eaten a bushel of salt together

Source
(3_4)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=dēlātor, ōris, m. ([[defero]]), der [[Angeber]], Ankläger, [[Verräter]], [[Denunziant]], delatores, Ggstz. iudices, Quint.: criminum auctores delatoresque, Liv.: del. maiestatis ([[des]] Majestätsverbrechens), Tac.: Papiae [[legis]], der [[Übertretung]] dieses Gesetzes, Suet.: [[Simon]] pecuniarum ([[des]] Schatzes) et patriae [[delator]], Vulg.
|georg=dēlātor, ōris, m. ([[defero]]), der [[Angeber]], Ankläger, [[Verräter]], [[Denunziant]], delatores, Ggstz. iudices, Quint.: criminum auctores delatoresque, Liv.: del. maiestatis ([[des]] Majestätsverbrechens), Tac.: Papiae [[legis]], der [[Übertretung]] dieses Gesetzes, Suet.: [[Simon]] pecuniarum ([[des]] Schatzes) et patriae [[delator]], Vulg.
}}
{{esel
|sltx=[[εἰσάγγελος]], [[δηλάτωρ]], [[ἐμφανιστής]], [[ἐνδείκτης]], [[ἀπογραφεύς]]
}}
}}

Revision as of 07:01, 22 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

dēlātor: ōris, m. id.,
I an accuser, informer, denouncer (only post-Aug.; esp. freq. in Tacit. and Suet.): judices ... delatores, Quint. 9, 2, 74; cf. 3, 10, 3: delatorum judicium, quasi latronum, Plin. Pan. 34, 1 sq.; 35, 1; Suet. Tib. 45; 61; Tac. A. 6, 40; id. H. 1, 2 et saep.: majestatis, i. e. of hightreason, Tac. A. 2, 50; cf.: Papiae legis, i. e. one who denounces a violation of it, Suet. Ner. 10.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dēlātŏr,¹¹ ōris, m. (defero), délateur, dénonciateur, accusateur : Tac. Ann. 6, 40 ; H. 1, 2, etc.; Quint. 9, 2, 74.

Latin > German (Georges)

dēlātor, ōris, m. (defero), der Angeber, Ankläger, Verräter, Denunziant, delatores, Ggstz. iudices, Quint.: criminum auctores delatoresque, Liv.: del. maiestatis (des Majestätsverbrechens), Tac.: Papiae legis, der Übertretung dieses Gesetzes, Suet.: Simon pecuniarum (des Schatzes) et patriae delator, Vulg.

Spanish > Greek

εἰσάγγελος, δηλάτωρ, ἐμφανιστής, ἐνδείκτης, ἀπογραφεύς