ἀναβοάω: Difference between revisions

From LSJ

Λάλει τὰ μέτρια, μὴ λάλει δ', ἃ μή σε δεῖModestus sermo, et qualis deceat, sit tuus → Sprich maßvoll, spricht nicht aus, was unanständig ist

Menander, Monostichoi, 328
(big3_3)
(strοng)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [fut. dór. ἀναβοάσομαι Ar.<i>Pl</i>.639; aor. jón. ἀνέβωσα Hdt.1.10, ἀμβώσας Hdt.1.8, 3.38]<br /><b class="num">I</b> abs. [[gritar]], [[dar gritos]] μέγα ἀμβώσας Hdt.1.8, cf. 3.38, Philostr.<i>VA</i> 1.31, Antipho 5.69, οἱ ἀλγοῦντες ἀναβοῶσιν Arist.<i>Pr</i>.948<sup>b</sup>21, μετὰ χαρᾶς I.<i>BI</i> 5.120, ἐν ἰσχύι LXX <i>Is</i>.58.1, φωνῆ μεγάλῃ <i>Eu.Matt</i>.27.46<br /><b class="num">•</b>c. ac. de contenido ἄχη A.<i>Pers</i>.572, οἰκτρόν E.<i>Hel</i>.184, παιῶνα Pl.<i>Ep</i>.348b, παιᾶνα Aen.Tact.27.3, τάδ' E.<i>Ba</i>.525<br /><b class="num">•</b>c. complet. de inf. ἀναβοῆσαι παρεῖναι τοὺς πρώτους gritar que estén presentes los primeros</i> X.<i>HG</i> 4.2.22<br /><b class="num">•</b>c. ὅτι Plb.3.62.7, D.C.45.1.5.<br /><b class="num">II</b> c. ac. de cosa<br /><b class="num">1</b> [[anunciar]], [[proclamar]] Πανὸς ἀναβοᾷ γάμους E.<i>Hel</i>.190.<br /><b class="num">2</b> [[gritar ante]], [[piropear]] τὴν εὐπυγίαν Alex.98.12.<br /><b class="num">III</b> c. ac. de pers. [[llamar]] a alguien ἀνεβόησε συμμάχους E.<i>Hel</i>.1592, c. ac. de pers. y predicativo Ἰουστινιανὸν ἀνεβόων καλλίνικον Procop.<i>Pers</i>.2.30.3, <i>Vand</i>.2.28.36, cf. Luc.<i>Zeux</i>.11<br /><b class="num">•</b>[[interpelar]] κατ' ὄνομα τὸν Ξάνθιππον ἀναβοῶντες interpelando por su nombre a Jantipo</i> Plb.1.33.4<br /><b class="num">•</b>[[invocar]] Ἀσκληπιόν Ar.<i>Pl</i>.639<br /><b class="num">•</b>c. dat. [[clamar en honor de]] αὐτῷ de Dioniso <i>Lyr.Adesp</i>.11b.1, Ταντάλῳ E.<i>Or</i>.984.
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [fut. dór. ἀναβοάσομαι Ar.<i>Pl</i>.639; aor. jón. ἀνέβωσα Hdt.1.10, ἀμβώσας Hdt.1.8, 3.38]<br /><b class="num">I</b> abs. [[gritar]], [[dar gritos]] μέγα ἀμβώσας Hdt.1.8, cf. 3.38, Philostr.<i>VA</i> 1.31, Antipho 5.69, οἱ ἀλγοῦντες ἀναβοῶσιν Arist.<i>Pr</i>.948<sup>b</sup>21, μετὰ χαρᾶς I.<i>BI</i> 5.120, ἐν ἰσχύι LXX <i>Is</i>.58.1, φωνῆ μεγάλῃ <i>Eu.Matt</i>.27.46<br /><b class="num">•</b>c. ac. de contenido ἄχη A.<i>Pers</i>.572, οἰκτρόν E.<i>Hel</i>.184, παιῶνα Pl.<i>Ep</i>.348b, παιᾶνα Aen.Tact.27.3, τάδ' E.<i>Ba</i>.525<br /><b class="num">•</b>c. complet. de inf. ἀναβοῆσαι παρεῖναι τοὺς πρώτους gritar que estén presentes los primeros</i> X.<i>HG</i> 4.2.22<br /><b class="num">•</b>c. ὅτι Plb.3.62.7, D.C.45.1.5.<br /><b class="num">II</b> c. ac. de cosa<br /><b class="num">1</b> [[anunciar]], [[proclamar]] Πανὸς ἀναβοᾷ γάμους E.<i>Hel</i>.190.<br /><b class="num">2</b> [[gritar ante]], [[piropear]] τὴν εὐπυγίαν Alex.98.12.<br /><b class="num">III</b> c. ac. de pers. [[llamar]] a alguien ἀνεβόησε συμμάχους E.<i>Hel</i>.1592, c. ac. de pers. y predicativo Ἰουστινιανὸν ἀνεβόων καλλίνικον Procop.<i>Pers</i>.2.30.3, <i>Vand</i>.2.28.36, cf. Luc.<i>Zeux</i>.11<br /><b class="num">•</b>[[interpelar]] κατ' ὄνομα τὸν Ξάνθιππον ἀναβοῶντες interpelando por su nombre a Jantipo</i> Plb.1.33.4<br /><b class="num">•</b>[[invocar]] Ἀσκληπιόν Ar.<i>Pl</i>.639<br /><b class="num">•</b>c. dat. [[clamar en honor de]] αὐτῷ de Dioniso <i>Lyr.Adesp</i>.11b.1, Ταντάλῳ E.<i>Or</i>.984.
}}
{{StrongGR
|strgr=from [[ἀνά]] and [[βοάω]]; to [[halloo]]: [[cry]] ([[aloud]], [[out]]).
}}
}}

Revision as of 17:51, 25 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναβοάω Medium diacritics: ἀναβοάω Low diacritics: αναβοάω Capitals: ΑΝΑΒΟΑΩ
Transliteration A: anaboáō Transliteration B: anaboaō Transliteration C: anavoao Beta Code: a)naboa/w

English (LSJ)

fut.

   A -ήσομαι E.IA465, Dor. -άσομαι Ar.Pl.639: aor. ἀνεβόησα Th.1.53, Ion. ἀνέβωσα Hdt.1.10, al., part. ἀμβώσας 1.8, 3.38:—cry, shout aloud, esp. in sign of grief or astonishment, ἀμβώσας μέγα Hdt. ll.cc., cf. Antipho 5.69, E.Ba.1079; οἰκτρὸν ἀνεβόασεν Hel.184; of the war-cry, X.Cyr.7.1.38; ἀ. παρεῖναι τοὺς πρώτους" call out 'let the front rank pass', HG4.2.22.    2 c. acc., τάδ' ἀναβοάσας E.Ba. 525; ἄχη ἀ. bewail, lament, A.Pers.572; Πανὸς ἀναβοᾷ γάμους E. Hel.190.    3 c. acc. pers., call on, συμμάχους ib.1592; Ἀσκληπιόν Ar.Pl.639.    4 cry up, extol, Alex.98.12.

German (Pape)

[Seite 181] (s. βοάω, ἀναβοήσομαι, Eur. Iph. A. 465), 1) aufschreien, μέγα ἀμβώσας, nachdem er ein lautes Geschrei erhoben hatte, Her. 1, 8. 3, 38; ἀνέβωσε, 1, 10 u. öfter; bes. vom Kriegsgeschrei, Xen. Cyr. 7, 1, 38; ein Klaggeschrei erheben, 3, 1, 13; ἀναβοᾶν, ὡς δεινόν ἐστι Din. 2, 6; vgl. 2); auch einander zurufen, Xen. An. 5, 4, 31. – 2) Mit folgd. acc., παιᾶνα Plat. Ep. 7, 348 b; ἀναβοάσομαι Ἀσκληπιόν, laut werde ich anrufen, Ar. Pl. 639; vgl. Eur. Hel. 1592; mit folgdm acc. c. inf., laut fordern od. befehlen, Xen. Hell. 5, 1, 15, Pol. 8, 32, 3; bejammern, ξυμφοράν Eur. Bacch. 1152; γάμους Hel. 191.

French (Bailly abrégé)

-οῶ;
f. ἀναβοήσομαι, ao. ἀνεβόησα;
1 pousser un grand cri ou de grands cris ; crier, avec un inf.;
2 appeler à grands cris.
Étymologie: ἀνά, βοάω.

Spanish (DGE)

• Morfología: [fut. dór. ἀναβοάσομαι Ar.Pl.639; aor. jón. ἀνέβωσα Hdt.1.10, ἀμβώσας Hdt.1.8, 3.38]
I abs. gritar, dar gritos μέγα ἀμβώσας Hdt.1.8, cf. 3.38, Philostr.VA 1.31, Antipho 5.69, οἱ ἀλγοῦντες ἀναβοῶσιν Arist.Pr.948b21, μετὰ χαρᾶς I.BI 5.120, ἐν ἰσχύι LXX Is.58.1, φωνῆ μεγάλῃ Eu.Matt.27.46
c. ac. de contenido ἄχη A.Pers.572, οἰκτρόν E.Hel.184, παιῶνα Pl.Ep.348b, παιᾶνα Aen.Tact.27.3, τάδ' E.Ba.525
c. complet. de inf. ἀναβοῆσαι παρεῖναι τοὺς πρώτους gritar que estén presentes los primeros X.HG 4.2.22
c. ὅτι Plb.3.62.7, D.C.45.1.5.
II c. ac. de cosa
1 anunciar, proclamar Πανὸς ἀναβοᾷ γάμους E.Hel.190.
2 gritar ante, piropear τὴν εὐπυγίαν Alex.98.12.
III c. ac. de pers. llamar a alguien ἀνεβόησε συμμάχους E.Hel.1592, c. ac. de pers. y predicativo Ἰουστινιανὸν ἀνεβόων καλλίνικον Procop.Pers.2.30.3, Vand.2.28.36, cf. Luc.Zeux.11
interpelar κατ' ὄνομα τὸν Ξάνθιππον ἀναβοῶντες interpelando por su nombre a Jantipo Plb.1.33.4
invocar Ἀσκληπιόν Ar.Pl.639
c. dat. clamar en honor de αὐτῷ de Dioniso Lyr.Adesp.11b.1, Ταντάλῳ E.Or.984.

English (Strong)

from ἀνά and βοάω; to halloo: cry (aloud, out).