τοκάω: Difference between revisions

From LSJ

μεριμνᾷς καὶ τυρβάζῃ περὶ πολλά → you are worried and bothered about so many things, thou art careful and troubled about many things, you are worried and upset about many things

Source
(12)
 
mNo edit summary
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=tokao
|Transliteration C=tokao
|Beta Code=toka/w
|Beta Code=toka/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be near delivery</b>, τοκῶσα <span class="bibl">Cratin.449</span>.</span>
|Definition=to [[be near delivery]], [[τοκῶσα]] Cratin.449.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1125.png Seite 1125]] gebären wollen, der Niederkunft nahe sein, Cratin. bei Poll. 2, 7.
}}
{{ls
|lstext='''τοκάω''': [[πλησιάζω]] νὰ γεννήσω, εἶμαι [[ἐπίτοκος]], τοκῶσα Κρατῖνος ἐν Ἀδήλ. 93.
}}
}}

Latest revision as of 08:25, 18 December 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τοκάω Medium diacritics: τοκάω Low diacritics: τοκάω Capitals: ΤΟΚΑΩ
Transliteration A: tokáō Transliteration B: tokaō Transliteration C: tokao Beta Code: toka/w

English (LSJ)

to be near delivery, τοκῶσα Cratin.449.

German (Pape)

[Seite 1125] gebären wollen, der Niederkunft nahe sein, Cratin. bei Poll. 2, 7.

Greek (Liddell-Scott)

τοκάω: πλησιάζω νὰ γεννήσω, εἶμαι ἐπίτοκος, τοκῶσα Κρατῖνος ἐν Ἀδήλ. 93.