δολιόμυθος: Difference between revisions

From LSJ

ἐν τῷ ῥά σφι κύκησε γυνὴ εἰκυῖα θεῆισιν οἴνῳ Πραμνείῳ, ἐπὶ δ' αἴγειον κνῆ τυρόν κνήστι χαλκείῃ, ἐπὶ δ' ἄλφιτα λευκὰ πάλυνε. → In it the woman, like the goddesses, mixed Pramnian wine for them, and over it she grated goat cheese with a bronze grater, and sprinkled white barley on it.

Source
(9)
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=doliomythos
|Transliteration C=doliomythos
|Beta Code=dolio/muqos
|Beta Code=dolio/muqos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">crafty of speech</b>, prob. for <b class="b3">δολό-</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>839</span> (lyr.).</span>
|Definition=δολιόμυθον, [[crafty of speech]], prob. for [[δολόμυθος]], S.''Tr.''839 (lyr.).
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 15: Line 15:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[δολιόμυθος]], -ον (Α)<br />ο [[δόλιος]] στα [[λόγια]], [[απατηλός]].
|mltxt=[[δολιόμυθος]], -ον (Α)<br />ο [[δόλιος]] στα [[λόγια]], [[απατηλός]].
}}
{{elru
|elrutext='''δολιόμῡθος:''' [[говорящий хитрые речи]], [[лукавый]] Soph.
}}
}}

Latest revision as of 11:42, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δολῐόμῡθος Medium diacritics: δολιόμυθος Low diacritics: δολιόμυθος Capitals: ΔΟΛΙΟΜΥΘΟΣ
Transliteration A: doliómythos Transliteration B: doliomythos Transliteration C: doliomythos Beta Code: dolio/muqos

English (LSJ)

δολιόμυθον, crafty of speech, prob. for δολόμυθος, S.Tr.839 (lyr.).

Spanish (DGE)

(δολιόμῡθος) -ον
aconsejado con perfidia φόνια δολιόμυθα κέντρα ref. a la ponzoña ideada por Neso, S.Tr.840.

Greek Monolingual

δολιόμυθος, -ον (Α)
ο δόλιος στα λόγια, απατηλός.

Russian (Dvoretsky)

δολιόμῡθος: говорящий хитрые речи, лукавый Soph.