μισοφίλιππος: Difference between revisions

From LSJ

στάζει γὰρ αὖ μοι φοίνιον τόδ᾽ἐκ βυθοῦ κηκῖον αἷμα → blood oozing from the deep wound, bloody gore drops oozing from the depths of my wound

Source
(5)
m (LSJ1 replacement)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=misofilippos
|Transliteration C=misofilippos
|Beta Code=misofi/lippos
|Beta Code=misofi/lippos
|Definition=[<b class="b3">φῐ], ον</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hating Philip</b>, <span class="bibl">Aeschin.2.14</span>.</span>
|Definition=[φῐ], ον [[hating Philip]], Aeschin.2.14.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0192.png Seite 192]] den Philipp hassend, Aesch. 2, 14.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0192.png Seite 192]] den Philipp hassend, Aesch. 2, 14.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[qui hait Philippe]], [[ennemi de Philippe]].<br />'''Étymologie:''' [[μισέω]], [[Φίλιππος]].
}}
{{elru
|elrutext='''μῑσοφίλιππος:''' [[ненавидящий Филиппа]] Aeschin.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''μῑσοφίλιππος''': -ον, ὁ μισῶν τὸν Φίλιππον, Αἰσχίν. 30. 6.
|lstext='''μῑσοφίλιππος''': -ον, ὁ μισῶν τὸν Φίλιππον, Αἰσχίν. 30. 6.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui hait Philippe, ennemi de Philippe.<br />'''Étymologie:''' [[μισέω]], [[Φίλιππος]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''μῑσοφίλιππος:''' -ον, αυτός που μισεί τον Φίλιππο (τον Μακεδόνα), σε Αισχίν.
|lsmtext='''μῑσοφίλιππος:''' -ον, αυτός που μισεί τον Φίλιππο (τον Μακεδόνα), σε Αισχίν.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=μῑσο-[[φίλιππος]], ον<br />[[hating]] [[Philip]], Aeschin.
}}
}}

Latest revision as of 12:26, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μῑσοφίλιππος Medium diacritics: μισοφίλιππος Low diacritics: μισοφίλιππος Capitals: ΜΙΣΟΦΙΛΙΠΠΟΣ
Transliteration A: misophílippos Transliteration B: misophilippos Transliteration C: misofilippos Beta Code: misofi/lippos

English (LSJ)

[φῐ], ον hating Philip, Aeschin.2.14.

German (Pape)

[Seite 192] den Philipp hassend, Aesch. 2, 14.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui hait Philippe, ennemi de Philippe.
Étymologie: μισέω, Φίλιππος.

Russian (Dvoretsky)

μῑσοφίλιππος: ненавидящий Филиппа Aeschin.

Greek (Liddell-Scott)

μῑσοφίλιππος: -ον, ὁ μισῶν τὸν Φίλιππον, Αἰσχίν. 30. 6.

Greek Monolingual

μισοφίλιππος, -ον (Α)
αυτός που μισεί τον Φίλιππο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μισῶ + Φίλιππος].

Greek Monotonic

μῑσοφίλιππος: -ον, αυτός που μισεί τον Φίλιππο (τον Μακεδόνα), σε Αισχίν.

Middle Liddell

μῑσο-φίλιππος, ον
hating Philip, Aeschin.