ἀεικείη: Difference between revisions

From LSJ

Φίλους ἔχων νόμιζε θησαυροὺς ἔχειν → Tibi si est amicus, esse thesaurum puta → Mit Freunden, glaub es nur, besitzt du einen Schatz

Menander, Monostichoi, 526
(1)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)( [ὁἡ]) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=ης (ἡ) :<br />indignité, insulte.<br />'''Étymologie:''' ion. c. [[αἰκία]].
|btext=ης (ἡ) :<br />[[indignité]], [[insulte]].<br />'''Étymologie:''' ion. c. [[αἰκία]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 6: Line 6:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀεικείη:''' v. l. [[ἀεικία]], эп.-ион. [[ἀεικίη]] ἡ оскорбление, насилие Hom., Her.
|elrutext='''ἀεικείη:''' v. l. [[ἀεικία]], эп.-ион. [[ἀεικίη]] ἡ [[оскорбление]], [[насилие]] Hom., Her.
}}
{{elnl
|elnltext=[[ἀεικείη]] Ion. voor [[αἰκία]].
}}
}}

Latest revision as of 08:20, 11 May 2023

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
indignité, insulte.
Étymologie: ion. c. αἰκία.

English (Autenrieth)

(ἀϝεικής): disfigurement, Il. 24.19 ; ἀεικείας φαίνειν, ‘exhibit unseemly behavior,’ Od. 20.308.

Russian (Dvoretsky)

ἀεικείη: v. l. ἀεικία, эп.-ион. ἀεικίηоскорбление, насилие Hom., Her.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ἀεικείη Ion. voor αἰκία.