πικράζω: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ φεῦγ' ἑταῖρον ἐν κακοῖσι κείμενον → Ne fuge sodalem, cum calamitas ingruit → Lass einen Freund in Schwierigkeiten nicht im Stich

Menander, Monostichoi, 341
(3b)
m (Text replacement - "Ggstz " to "<span class="ggns">Gegensatz</span> ")
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pikrazo
|Transliteration C=pikrazo
|Beta Code=pikra/zw
|Beta Code=pikra/zw
|Definition== sq., <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>1.211</span> :—Pass., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">taste bitter</b>, ib.<span class="bibl">2.51</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., π. τὸν λόγον τῇ κακίᾳ <span class="bibl">Epict.<span class="title">Gnom.</span>22</span>.</span>
|Definition== [[πικραίνω]] ([[make sharp]], [[make bitter]]), S.E. ''P.'' 1.211 ; — Pass., [[taste bitter]], ''ib.'' 2.51, etc. ''metaph'', π. τὸν λόγον τῇ κακίᾳ Epict. ''Gnom.'' 22.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0614.png Seite 614]] = [[πικραίνω]], Ggstz von [[γλυκάζω]], Stob. Floril. 2, 30; ἡ γεῦσις πικράζεται S. Emp. pyrrh. 2, 51, u. öfter.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0614.png Seite 614]] = [[πικραίνω]], <span class="ggns">Gegensatz</span> von [[γλυκάζω]], Stob. Floril. 2, 30; ἡ γεῦσις πικράζεται S. Emp. pyrrh. 2, 51, u. öfter.
}}
{{elru
|elrutext='''πικράζω:''' [[давать горький вкус]]: τὸ [[μέλι]] τοὺς ἰκτερικοὺς πικράζει Sext. мед больным желтухой кажется горьким; ἡ [[γεῦσις]] ὁτὲ μὲν πικράζεται ὁτὲ δὲ γλυκάζεται Sext. вкус бывает то горьким, то сладким.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 18: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=ΜΑ [[πικρός]]<br /><b>1.</b> [[παρέχω]] πικρή [[γεύση]]<br /><b>2.</b> [[καθιστώ]] πικρό, δυσάρεστο [[κάτι]].
|mltxt=ΜΑ [[πικρός]]<br /><b>1.</b> [[παρέχω]] πικρή [[γεύση]]<br /><b>2.</b> [[καθιστώ]] πικρό, δυσάρεστο [[κάτι]].
}}
{{elru
|elrutext='''πικράζω:''' давать горький вкус: τὸ [[μέλι]] τοὺς ἰκτερικοὺς πικράζει Sext. мед больным желтухой кажется горьким; ἡ [[γεῦσις]] ὁτὲ μὲν πικράζεται ὁτὲ δὲ γλυκάζεται Sext. вкус бывает то горьким, то сладким.
}}
}}

Latest revision as of 18:44, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πικράζω Medium diacritics: πικράζω Low diacritics: πικράζω Capitals: ΠΙΚΡΑΖΩ
Transliteration A: pikrázō Transliteration B: pikrazō Transliteration C: pikrazo Beta Code: pikra/zw

English (LSJ)

= πικραίνω (make sharp, make bitter), S.E. P. 1.211 ; — Pass., taste bitter, ib. 2.51, etc. metaph, π. τὸν λόγον τῇ κακίᾳ Epict. Gnom. 22.

German (Pape)

[Seite 614] = πικραίνω, Gegensatz von γλυκάζω, Stob. Floril. 2, 30; ἡ γεῦσις πικράζεται S. Emp. pyrrh. 2, 51, u. öfter.

Russian (Dvoretsky)

πικράζω: давать горький вкус: τὸ μέλι τοὺς ἰκτερικοὺς πικράζει Sext. мед больным желтухой кажется горьким; ἡ γεῦσις ὁτὲ μὲν πικράζεται ὁτὲ δὲ γλυκάζεται Sext. вкус бывает то горьким, то сладким.

Greek (Liddell-Scott)

πικράζω: τῷ ἑπομ., Ἐπίκτ. παρὰ Στοβ. 31. 28, Σέξτ. Ἐμπ. π. Π. 1. 211· ― Παθ., ἔχω πικρὰν γεῦσιν, αὐτόθι 2. 51, κτλ.

Greek Monolingual

ΜΑ πικρός
1. παρέχω πικρή γεύση
2. καθιστώ πικρό, δυσάρεστο κάτι.