συναγγία: Difference between revisions

m (Text replacement - "(\{\{grml\n.*?\n\}\}\n)\1" to "\1")
m (LSJ1 replacement)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synaggia
|Transliteration C=synaggia
|Beta Code=sunaggi/a
|Beta Code=sunaggi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">confined space</b>, <span class="bibl">Babr.27.2</span>, but f.l. for [[συναγκίῃ]].</span>
|Definition=ἡ, [[confined space]], Babr.27.2, but [[falsa lectio|f.l.]] for [[συναγκίῃ]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0995.png Seite 995]] ἡ, Gefäß, Babr. 27, 2, od. = [[συνάγκεια]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0995.png Seite 995]] ἡ, Gefäß, Babr. 27, 2, od. = [[συνάγκεια]].
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />[[espace resserré BABR]].<br />'''Étymologie:''' LSJ : pê p. συναγκίη ; v. alors [[ἄγχω]].
}}
{{elru
|elrutext='''συναγγία:''' ἡ [[узкое место]], [[теснина]] Babr.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''συναγγία''': ἡ, ([[ἄγγος]]) λακκῶδες [[μέρος]], λάκκωμα, ὑδάτων ἐν συναγγίᾳ κοίλῃ Βαβρ. 27. 2.
|lstext='''συναγγία''': ἡ, ([[ἄγγος]]) λακκῶδες [[μέρος]], λάκκωμα, ὑδάτων ἐν συναγγίᾳ κοίλῃ Βαβρ. 27. 2.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />espace resserré BABR.<br />'''Étymologie:''' LSJ : pê p. συναγκίη ; v. alors [[ἄγχω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=ἡ, Α<br />[[μέρος]] γεμάτο λάκκους.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>αγγία</i> (<span style="color: red;"><</span> -<i>αγγής</i> <span style="color: red;"><</span> [[ἄγγος]]«[[αγγείο]]»), <b>πρβλ.</b> <i>κεν</i>-<i>αγγία</i>].
|mltxt=ἡ, Α<br />[[μέρος]] γεμάτο λάκκους.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>αγγία</i> (<span style="color: red;"><</span> -<i>αγγής</i> <span style="color: red;"><</span> [[ἄγγος]]«[[αγγείο]]»), [[πρβλ]]. [[κεναγγία]]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''συναγγία:''' ἡ ([[ἄγγος]]), [[τόπος]] που έχει λάκκους, κοιλώματα, [[έγκλειστος]] [[χώρος]], [[αγγείο]], σε Βάβρ.
|lsmtext='''συναγγία:''' ἡ ([[ἄγγος]]), [[τόπος]] που έχει λάκκους, κοιλώματα, [[έγκλειστος]] [[χώρος]], [[αγγείο]], σε Βάβρ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''συναγγία:''' узкое место, теснина Babr.
|mdlsjtxt=συν-αγγία, ἡ, [[ἄγγος]]<br />a confined [[space]], Babr.
}}
}}

Latest revision as of 11:45, 25 August 2023

English (LSJ)

ἡ, confined space, Babr.27.2, but f.l. for συναγκίῃ.

German (Pape)

[Seite 995] ἡ, Gefäß, Babr. 27, 2, od. = συνάγκεια.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
espace resserré BABR.
Étymologie: LSJ : pê p. συναγκίη ; v. alors ἄγχω.

Russian (Dvoretsky)

συναγγία:узкое место, теснина Babr.

Greek (Liddell-Scott)

συναγγία: ἡ, (ἄγγος) λακκῶδες μέρος, λάκκωμα, ὑδάτων ἐν συναγγίᾳ κοίλῃ Βαβρ. 27. 2.

Greek Monolingual

ἡ, Α
μέρος γεμάτο λάκκους.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + -αγγία (< -αγγής < ἄγγος«αγγείο»), πρβλ. κεναγγία].

Greek Monotonic

συναγγία: ἡ (ἄγγος), τόπος που έχει λάκκους, κοιλώματα, έγκλειστος χώρος, αγγείο, σε Βάβρ.

Middle Liddell

συν-αγγία, ἡ, ἄγγος
a confined space, Babr.