ᾗπερ: Difference between revisions

From LSJ

τὰ ἡμίσεα πάσης τῆς οὐσίης ἐξαργυρώσαντα → turn half of my property into silver

Source
(1ab)
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=ᾗπερ
|Medium diacritics=ᾗπερ
|Low diacritics=ήπερ
|Capitals=ΗΠΕΡ
|Transliteration A=hē̂iper
|Transliteration B=hēper
|Transliteration C=iper
|Beta Code=h(=&#x007c;per
|Definition=[[in the same way as]], v. [[ὅσπερ]] ΙΙ. 4.
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=v. [[ὅσπερ]].
|btext=v. [[ὅσπερ]].
Line 9: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ᾗπερ:''' дор. [[ᾇπερ]]<br /><b class="num">1)</b> куда именно: πρὸς πόλιν, ᾗ. οἱ ἄλλοι φοβέοντο Hom. в город, куда как раз бежали остальные (кони);<br /><b class="num">2)</b> как именно: ᾗ. δὴ [[φρονέω]] Hom. именно (так), как я думаю; ᾗ. [[ὑμῖν]] δοκεῖ Xen. (так) именно, как вам угодно; ἀπεκρίνατο ᾗ. καὶ ποιεῖν κράτιστον Xen. (Сократ) ответил так хорошо, как только (вообще) возможно.
|elrutext='''ᾗπερ:''' дор. [[ᾇπερ]]<br /><b class="num">1</b> [[куда именно]]: πρὸς πόλιν, ᾗ. οἱ ἄλλοι φοβέοντο Hom. в город, куда как раз бежали остальные (кони);<br /><b class="num">2</b> [[как именно]]: ᾗ. δὴ [[φρονέω]] Hom. именно (так), как я думаю; ᾗ. [[ὑμῖν]] δοκεῖ Xen. (так) именно, как вам угодно; ἀπεκρίνατο ᾗ. καὶ ποιεῖν κράτιστον Xen. (Сократ) ответил так хорошо, как только (вообще) возможно.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[ᾗ]<br />in the [[same]] way as, v. [[ὅσπερ]].
|mdlsjtxt=[ᾗ]<br />in the [[same]] way as, v. [[ὅσπερ]].
}}
}}

Latest revision as of 18:55, 25 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ᾗπερ Medium diacritics: ᾗπερ Low diacritics: ήπερ Capitals: ΗΠΕΡ
Transliteration A: hē̂iper Transliteration B: hēper Transliteration C: iper Beta Code: h(=|per

English (LSJ)

in the same way as, v. ὅσπερ ΙΙ. 4.

French (Bailly abrégé)

v. ὅσπερ.

English (Autenrieth)

see ὅσπερ.

Greek Monotonic

ᾗπερ: (ᾗ), με τον ίδιο τρόπο όπως..., βλ. ὅσπερ.

Russian (Dvoretsky)

ᾗπερ: дор. ᾇπερ
1 куда именно: πρὸς πόλιν, ᾗ. οἱ ἄλλοι φοβέοντο Hom. в город, куда как раз бежали остальные (кони);
2 как именно: ᾗ. δὴ φρονέω Hom. именно (так), как я думаю; ᾗ. ὑμῖν δοκεῖ Xen. (так) именно, как вам угодно; ἀπεκρίνατο ᾗ. καὶ ποιεῖν κράτιστον Xen. (Сократ) ответил так хорошо, как только (вообще) возможно.

Middle Liddell

[ᾗ]
in the same way as, v. ὅσπερ.