habitaculum: Difference between revisions

From LSJ

Ἐσθλῷ γὰρ ἀνδρὶ τἆσθλὰ καὶ διδοῖ θεός → Bonis hominibus quid nisi bona det deus? → Dem edlen Mann gibt Gott auch das, was edel ist

Menander, Monostichoi, 141
(2)
(CSV2 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=habitaculum habitaculi N N :: dewlling place; home, residence; habitation (Bee)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>hăbĭtācŭlum</b>: i, n. id.,<br /><b>I</b> a dwellingplace, [[habitation]] ([[post]]-[[class]].).<br /><b>I</b> Lit.: leonis, Gell. 5, 14, 21: avium, Pall. 1, 23.—<br /><b>II</b> Transf., of the [[body]], as the dwellingplace of the [[soul]], Prud. Cath. 10, 39.
|lshtext=<b>hăbĭtācŭlum</b>: i, n. id.,<br /><b>I</b> a dwellingplace, [[habitation]] (post-class.).<br /><b>I</b> Lit.: leonis, Gell. 5, 14, 21: avium, Pall. 1, 23.—<br /><b>II</b> Transf., of the [[body]], as the dwellingplace of the [[soul]], Prud. Cath. 10, 39.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
Line 8: Line 11:
|georg=habitāculum, ī, n. ([[habito]]), der [[Wohnplatz]], die [[Wohnung]] der Menschen, hab. pastorum, Vulg.: agrestia habitacula, Amm.: in Romano [[solo]] [[apud]] Toxiandriam locum habitacula [[sibi]] figere, Amm. – der Tiere, leonis, Gel.: [[avium]], Pallad. – übtr. vom [[Körper]] [[als]] W. der [[Seele]], Prud. cath. 10, 40. Pacat. pan. 5, 3. Augustin. serm. 368, 1.
|georg=habitāculum, ī, n. ([[habito]]), der [[Wohnplatz]], die [[Wohnung]] der Menschen, hab. pastorum, Vulg.: agrestia habitacula, Amm.: in Romano [[solo]] [[apud]] Toxiandriam locum habitacula [[sibi]] figere, Amm. – der Tiere, leonis, Gel.: [[avium]], Pallad. – übtr. vom [[Körper]] [[als]] W. der [[Seele]], Prud. cath. 10, 40. Pacat. pan. 5, 3. Augustin. serm. 368, 1.
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=habitaculum habitaculi N N :: dewlling place; home, residence; habitation (Bee)
|lnztxt=habitaculum, i. n. :: [[居處]]。[[宅]]
}}
}}

Latest revision as of 19:40, 12 June 2024

Latin > English

habitaculum habitaculi N N :: dewlling place; home, residence; habitation (Bee)

Latin > English (Lewis & Short)

hăbĭtācŭlum: i, n. id.,
I a dwellingplace, habitation (post-class.).
I Lit.: leonis, Gell. 5, 14, 21: avium, Pall. 1, 23.—
II Transf., of the body, as the dwellingplace of the soul, Prud. Cath. 10, 39.

Latin > French (Gaffiot 2016)

hăbĭtācŭlum, ī, n. (habito), demeure : Gell. 5, 14, 21 || [fig.] demeure de l’âme, c.-à-d. le corps : Prud. Cath. 10, 39.

Latin > German (Georges)

habitāculum, ī, n. (habito), der Wohnplatz, die Wohnung der Menschen, hab. pastorum, Vulg.: agrestia habitacula, Amm.: in Romano solo apud Toxiandriam locum habitacula sibi figere, Amm. – der Tiere, leonis, Gel.: avium, Pallad. – übtr. vom Körper als W. der Seele, Prud. cath. 10, 40. Pacat. pan. 5, 3. Augustin. serm. 368, 1.

Latin > Chinese

habitaculum, i. n. :: 居處