libatio: Difference between revisions

From LSJ

αὐτόχειρες οὔτε τῶν ἀγαθῶν οὔτε τῶν κακῶν γίγνονται τῶν συμβαινόντων αὐτοῖς → for not with their own hands do they deal out the blessings and curses that befall us

Source
(2)
mNo edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=libatio libationis N F :: libation, sacrificial offering (esp. of drink)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>lībātĭo</b>: ōnis, f. [[libo]],<br /><b>I</b> a [[drink]]-[[offering]], [[libation]], Cic. Harusp. Resp. 10, 21: [[mensa]], in [[qua]] [[epulae]], libationesque reponuntur, Macr. S. 3, 11, 5.—<br /><b>II</b> A Mosaic [[drink]]-[[offering]] ( = [[libamentum]]), Vulg. Num. 28, 24 al.
|lshtext=<b>lībātĭo</b>: ōnis, f. [[libo]],<br /><b>I</b> a [[drink]]-[[offering]], [[libation]], Cic. Harusp. Resp. 10, 21: [[mensa]], in [[qua]] [[epulae]], libationesque reponuntur, Macr. S. 3, 11, 5.—<br /><b>II</b> A Mosaic [[drink]]-[[offering]] ( = [[libamentum]]), Vulg. Num. 28, 24 al.
Line 8: Line 11:
|georg=lībātio, ōnis, f. ([[libo]]), das [[Trankopfer]], die [[Libation]], Vulg. Sirach 30, 19 u.a. Isid. orig. 6, 19, 31: Plur., Cic. de har. resp. 21. Vulg. [[num]]. 28, 24 u. 31 a.
|georg=lībātio, ōnis, f. ([[libo]]), das [[Trankopfer]], die [[Libation]], Vulg. Sirach 30, 19 u.a. Isid. orig. 6, 19, 31: Plur., Cic. de har. resp. 21. Vulg. [[num]]. 28, 24 u. 31 a.
}}
}}
{{LaEn
{{trml
|lnetxt=libatio libationis N F :: libation, sacrificial offering (esp. of drink)
|trtx====[[libation]]===
ar: إراقة الشراب; be: лібацыя; bg: възлияние; ca: libació; cs: úlitba; da: libation; de: [[Trankopfer]]; el: [[σπονδή]]; en: [[libation]]; eo: oferverŝo; es: [[libación]]; fa: افشانش; fr: [[libation]]; gl: libación; he: נסך; id: libasi; it: [[libagione]]; la: [[libatio]]; my: ရေစက်ချခြင်း; nl: [[libatie]]; no: drikkoffer;: libacja; pt: [[libação]]; ru: [[либация]]; simple: libation; sl: libacija; sv: libation; tr: libasyon; zh: 奠祭
}}
}}

Latest revision as of 09:32, 1 November 2022

Latin > English

libatio libationis N F :: libation, sacrificial offering (esp. of drink)

Latin > English (Lewis & Short)

lībātĭo: ōnis, f. libo,
I a drink-offering, libation, Cic. Harusp. Resp. 10, 21: mensa, in qua epulae, libationesque reponuntur, Macr. S. 3, 11, 5.—
II A Mosaic drink-offering ( = libamentum), Vulg. Num. 28, 24 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

lībātĭō,¹⁶ ōnis, f. (libo), libation : Cic. Har. 21 || offrande, sacrifice : Vulg. Eccl. 30, 19.

Latin > German (Georges)

lībātio, ōnis, f. (libo), das Trankopfer, die Libation, Vulg. Sirach 30, 19 u.a. Isid. orig. 6, 19, 31: Plur., Cic. de har. resp. 21. Vulg. num. 28, 24 u. 31 a.

Translations

libation

ar: إراقة الشراب; be: лібацыя; bg: възлияние; ca: libació; cs: úlitba; da: libation; de: Trankopfer; el: σπονδή; en: libation; eo: oferverŝo; es: libación; fa: افشانش; fr: libation; gl: libación; he: נסך; id: libasi; it: libagione; la: libatio; my: ရေစက်ချခြင်း; nl: libatie; no: drikkoffer;: libacja; pt: libação; ru: либация; simple: libation; sl: libacija; sv: libation; tr: libasyon; zh: 奠祭