Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

morator: Difference between revisions

From LSJ

Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος – For men reason is a healer of grief – Für Menschen ist der Trauer Arzt allein das WortMaeroris unica medicina oratio.

Menander, Sententiae, 452
(3)
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3 }}")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=morator moratoris N M :: [[delayer]]; [[loiterer]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>mŏrātor</b>: ōris, m. id..<br /><b>I</b> A delayer, [[loiterer]], malingerer: [[unus]] publici commodi, Liv. 2, 44; Curt. 4, 10, 10 ([[but]] moratorum, Liv. 21, 47, 3, and 24, 41, 5, is from morati; v. [[moror]]).—<br /><b>II</b> A [[talker]] [[against]] [[time]], a [[sort]] of [[advocate]] [[who]] spoke [[only]] to [[gain]] [[time]] [[while]] his [[principal]] rested and refreshed [[himself]], Cic. Div. in Caecil. 15, 49.—<br /><b>III</b> In the races, persons [[who]] strove to [[embarrass]] and [[delay]] the runners, for the [[amusement]] of the [[crowd]], Inscr. Orell. 2597.
|lshtext=<b>mŏrātor</b>: ōris, m. id..<br /><b>I</b> A delayer, [[loiterer]], malingerer: [[unus]] publici commodi, Liv. 2, 44; Curt. 4, 10, 10 ([[but]] moratorum, Liv. 21, 47, 3, and 24, 41, 5, is from morati; v. [[moror]]).—<br /><b>II</b> A [[talker]] [[against]] [[time]], a [[sort]] of [[advocate]] [[who]] spoke [[only]] to [[gain]] [[time]] [[while]] his [[principal]] rested and refreshed [[himself]], Cic. Div. in Caecil. 15, 49.—<br /><b>III</b> In the races, persons [[who]] strove to [[embarrass]] and [[delay]] the runners, for the [[amusement]] of the [[crowd]], Inscr. Orell. 2597.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=morātor, ōris, m. ([[moror]]), I) (v. [[moror]] no. I) der Verweiler, [[Zögerer]], a) der [[Bummler]], Corp. inscr. Lat. 4, 813. – b) [[als]] milit. t. t. = der [[Nachzügler]], [[Marodeur]], Curt. 4, 10 (40), 10 ([[aber]] Liv. 21, 47, 3 u.a. s. 1. mororno. I, A, a). – II) (v. [[moror]] no. II) der Verzögerer, A) im allg.: publici commodi, Liv. 2, 44, 6. – B) insbes.: a) [[vor]] [[Gericht]] = eine [[Art]] Mitkläger, die [[nur]] auftraten, um [[durch]] [[Winkelzüge]] [[aller]] [[Art]] den Hauptklägern [[Zeit]] zur [[Sammlung]] u. [[Erholung]] zu [[verschaffen]], [[etwa]] [[Lückenbüßer]], Cic. div. in Caecil. 49. – b) beim [[Wettrennen]] = Personen, die [[durch]] [[allerlei]] mutwillige Störungen die Wettrenner in [[Verlegenheit]] setzten und [[dadurch]] die [[Unterhaltung]] der [[Zuschauer]] vermehrten (πάριπποι [[bei]] Chrysost.), Corp. inscr. Lat. 6, 2867*.
|georg=morātor, ōris, m. ([[moror]]), I) (v. [[moror]] no. I) der Verweiler, [[Zögerer]], a) der [[Bummler]], Corp. inscr. Lat. 4, 813. – b) [[als]] milit. t. t. = der [[Nachzügler]], [[Marodeur]], Curt. 4, 10 (40), 10 ([[aber]] Liv. 21, 47, 3 u.a. s. 1. mororno. I, A, a). – II) (v. [[moror]] no. II) der Verzögerer, A) im allg.: publici commodi, Liv. 2, 44, 6. – B) insbes.: a) [[vor]] [[Gericht]] = eine [[Art]] Mitkläger, die [[nur]] auftraten, um [[durch]] [[Winkelzüge]] [[aller]] [[Art]] den Hauptklägern [[Zeit]] zur [[Sammlung]] u. [[Erholung]] zu [[verschaffen]], [[etwa]] [[Lückenbüßer]], Cic. div. in Caecil. 49. – b) beim [[Wettrennen]] = Personen, die [[durch]] [[allerlei]] mutwillige Störungen die Wettrenner in [[Verlegenheit]] setzten und [[dadurch]] die [[Unterhaltung]] der [[Zuschauer]] vermehrten (πάριπποι [[bei]] Chrysost.), Corp. inscr. Lat. 6, 2867*.
}}
{{LaEn
|lnetxt=morator moratoris N M :: delayer; loiterer
}}
}}

Latest revision as of 14:00, 14 May 2024

Latin > English

morator moratoris N M :: delayer; loiterer

Latin > English (Lewis & Short)

mŏrātor: ōris, m. id..
I A delayer, loiterer, malingerer: unus publici commodi, Liv. 2, 44; Curt. 4, 10, 10 (but moratorum, Liv. 21, 47, 3, and 24, 41, 5, is from morati; v. moror).—
II A talker against time, a sort of advocate who spoke only to gain time while his principal rested and refreshed himself, Cic. Div. in Caecil. 15, 49.—
III In the races, persons who strove to embarrass and delay the runners, for the amusement of the crowd, Inscr. Orell. 2597.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mŏrātŏr,¹⁴ ōris, m. (moror),
1 celui qui retarde : Liv. 2, 44, 6
2 traînard, soldat maraudeur : Curt. 4, 10, 10
3 méchant avocat, avocat subalterne [qui parlait pour laisser aux autres le temps de se reposer] : Cic. Cæcil. 49
4 dans les courses, personnes qui s’efforçaient d’embarrasser et de retarder les coureurs pour l’amusement de la foule : CIL 6, 2867*.

Latin > German (Georges)

morātor, ōris, m. (moror), I) (v. moror no. I) der Verweiler, Zögerer, a) der Bummler, Corp. inscr. Lat. 4, 813. – b) als milit. t. t. = der Nachzügler, Marodeur, Curt. 4, 10 (40), 10 (aber Liv. 21, 47, 3 u.a. s. 1. mororno. I, A, a). – II) (v. moror no. II) der Verzögerer, A) im allg.: publici commodi, Liv. 2, 44, 6. – B) insbes.: a) vor Gericht = eine Art Mitkläger, die nur auftraten, um durch Winkelzüge aller Art den Hauptklägern Zeit zur Sammlung u. Erholung zu verschaffen, etwa Lückenbüßer, Cic. div. in Caecil. 49. – b) beim Wettrennen = Personen, die durch allerlei mutwillige Störungen die Wettrenner in Verlegenheit setzten und dadurch die Unterhaltung der Zuschauer vermehrten (πάριπποι bei Chrysost.), Corp. inscr. Lat. 6, 2867*.