excubitor: Difference between revisions

From LSJ

πᾶσα γυνὴ τοῦ λύχνου ἀρθέντος ἡ αὐτή ἐστι → all women are the same in the dark, all women are the same when the lights go out

Source
(2)
(CSV import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=excubitor excubitoris N M :: [[sentinel]]; [[watchman]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>excŭbĭtor</b>: ōris, m. [[excubo]],<br /><b>I</b> one [[who]] keeps [[guard]], a [[watchman]], [[guard]], [[sentinel]]: haec [[eadem]] (castella) [[noctu]] excubitoribus ac firmis praesidiis tenebantur, Caes. B. G. 7, 69 fin.: [[tribunus]] [[excubitor]], the [[captain]] of the [[guard]], Suet. Claud. 42; id. Ner. 8.— Of a [[dog]]: [[quis]] [[excubitor]] inveniri potest vigilantior? Col. 7, 12, 1.—Of a [[cock]]: [[excubitor]] [[ales]], Verg. M. 2.
|lshtext=<b>excŭbĭtor</b>: ōris, m. [[excubo]],<br /><b>I</b> one [[who]] keeps [[guard]], a [[watchman]], [[guard]], [[sentinel]]: haec [[eadem]] (castella) [[noctu]] excubitoribus ac firmis praesidiis tenebantur, Caes. B. G. 7, 69 fin.: [[tribunus]] [[excubitor]], the [[captain]] of the [[guard]], Suet. Claud. 42; id. Ner. 8.— Of a [[dog]]: [[quis]] [[excubitor]] inveniri potest vigilantior? Col. 7, 12, 1.—Of a [[cock]]: [[excubitor]] [[ales]], Verg. M. 2.
Line 8: Line 11:
|georg=excubitor, ōris, m. ([[excubo]]), der [[Wächter]], v. [[Hunde]], Col. 7, 12, 1: v. Hahne, exc. [[ales]], Ps. Verg. mor. 2. – insbes. [[von]] Soldaten, excubitores, die [[Wache]], der [[Wachtposten]], das [[Pikett]], die Feldwache, Caes. u. Suet.
|georg=excubitor, ōris, m. ([[excubo]]), der [[Wächter]], v. [[Hunde]], Col. 7, 12, 1: v. Hahne, exc. [[ales]], Ps. Verg. mor. 2. – insbes. [[von]] Soldaten, excubitores, die [[Wache]], der [[Wachtposten]], das [[Pikett]], die Feldwache, Caes. u. Suet.
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=excubitor excubitoris N M :: sentinel; watchman
|lnztxt=excubitor, oris. m. :: [[看守者]]
}}
}}

Latest revision as of 18:51, 12 June 2024

Latin > English

excubitor excubitoris N M :: sentinel; watchman

Latin > English (Lewis & Short)

excŭbĭtor: ōris, m. excubo,
I one who keeps guard, a watchman, guard, sentinel: haec eadem (castella) noctu excubitoribus ac firmis praesidiis tenebantur, Caes. B. G. 7, 69 fin.: tribunus excubitor, the captain of the guard, Suet. Claud. 42; id. Ner. 8.— Of a dog: quis excubitor inveniri potest vigilantior? Col. 7, 12, 1.—Of a cock: excubitor ales, Verg. M. 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

excŭbĭtŏr,¹⁴ ōris, m. (excubo), sentinelle, garde : Cæs. G. 7, 69 || [fig.] Col. Rust. 7, 12, 1.

Latin > German (Georges)

excubitor, ōris, m. (excubo), der Wächter, v. Hunde, Col. 7, 12, 1: v. Hahne, exc. ales, Ps. Verg. mor. 2. – insbes. von Soldaten, excubitores, die Wache, der Wachtposten, das Pikett, die Feldwache, Caes. u. Suet.

Latin > Chinese

excubitor, oris. m. :: 看守者