ἀγέρδα: Difference between revisions
From LSJ
Φίλον βέβαιον ἐν κακοῖσι μὴ φοβοῦ → Fidelem amicum ne time in rebus malis → Hab in der Not nicht Angst vor einem treuen Freund
(1a) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=agerda | |Transliteration C=agerda | ||
|Beta Code=a)ge/rda | |Beta Code=a)ge/rda | ||
|Definition=( | |Definition=([[ἀγέραα]] cod.): [[ἄπιος]], [[ὄγχνη]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=ἄπιος, ὄγχνη Hsch. | |dgtxt=ἄπιος, ὄγχνη Hsch.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Forma maced. equivalente a gr. [[ἄχερδος]]. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἀγέρδα''': {agérda}<br />'''Forms''': (cod. -αα)<br />'''Meaning''': [[ἄπιος]], [[ὄγχνη]] H.<br />'''Etymology''' : Makedonisch für [[ἄχερδος]]. Fick KZ 42, 150, Fraenkel KZ 43, 211.<br />'''Page''' 1,9 | |ftr='''ἀγέρδα''': {agérda}<br />'''Forms''': (cod. -αα)<br />'''Meaning''': [[ἄπιος]], [[ὄγχνη]] H.<br />'''Etymology''': Makedonisch für [[ἄχερδος]]. Fick KZ 42, 150, Fraenkel KZ 43, 211.<br />'''Page''' 1,9 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:29, 25 August 2023
English (LSJ)
(ἀγέραα cod.): ἄπιος, ὄγχνη, Hsch.
Spanish (DGE)
ἄπιος, ὄγχνη Hsch.
• Etimología: Forma maced. equivalente a gr. ἄχερδος.
Frisk Etymological English
See also: ἄχερδος
Frisk Etymology German
ἀγέρδα: {agérda}
Forms: (cod. -αα)
Meaning: ἄπιος, ὄγχνη H.
Etymology: Makedonisch für ἄχερδος. Fick KZ 42, 150, Fraenkel KZ 43, 211.
Page 1,9