γάλιον: Difference between revisions
ὅτι χρὴ τοῦ μέλιτος ἄκρῳ δακτύλῳ, ἀλλὰ μὴ κοίλῃ χειρὶ γεύεσθαι → that honey should be tasted with the fingertip and not by the handful
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s'-äöüÄÖÜßÆæ]+), ([\w\s'-äöüÄÖÜßÆæ]+)(<\/b>)" to ", $3") |
|||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=galion | |Transliteration C=galion | ||
|Beta Code=ga/lion | |Beta Code=ga/lion | ||
|Definition=τό, < | |Definition=τό, [[bedstraw]], [[Galium verum]], Dsc.4.95 (expld. by Dsc. from [[γάλα]] because used in place of rennet). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[γάλαιον]] Ps.Dsc.4.95<br />bot.<br /><b class="num">1</b> [[galio]], [[cuajaleche]], [[Galium uerum]] L., Dsc.4.95, Ps.Dsc.l.c., Paul.Aeg.7.3.<br /><b class="num">2</b> erróneamente sinón. de [[γαλήοψις]] q.u., Plin.<i>HN</i> 27.81.<br /><b class="num">• Etimología:</b> v. [[γάλα]]. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''γάλιον''': τό, gallium, [[εἶδος]] βοτάνης, χρησίμου εἰς στρώματα, Διοσκ. 4. 95. | |lstext='''γάλιον''': τό, gallium, [[εἶδος]] βοτάνης, χρησίμου εἰς στρώματα, Διοσκ. 4. 95. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: | |etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[1. bedstraw]], [[Galium verum]] (Dsc. 4, 95) and 2. [[dead nettle]] (Plin. 27, 81)<br />Other forms: The first also (ibid.) [[γαλάτιον]] (cf. [[ἁλάτιον]]) and [[γαλαίριον]] (unclear).<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]<br />Etymology: 1. to [[γάλα]], while used as rennet (Dsc. l. c., cf. Strömberg Pflanzennamen 108). Other names for 2. [[dead nettle]], [[γαλεόβδολον]] and [[γαλήοψις]], suggest connection with [[γαλέη]]. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''γάλιον''': {gálion}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Taubnessel]], [[Galium]] (Dsk. 4, 95).<br />'''Derivative''': Daneben (ibid.) [[γαλάτιον]] (vgl. [[ἁλάτιον]] und den Gen. [[γάλατος]]) und [[γαλαίριον]] (dunkel).<br />'''Etymology''' : Zu [[γάλα]], weil es zum Gerinnen der Milch als Lab gebraucht wird (Dsk. l. c., vgl. Strömberg Pflanzennamen 108). — Nach Fick BB 28, 108 ist [[γάλιον]] Kurzform für γαλατμόν (s. [[γάλα]]); eine direkte Ableitung von [[γάλα]] scheint auch möglich. Andere Namen der Taubnessel, [[γαλεόβδολον]] und γαλήοψις, legen indessen auch für [[γάλιον]] Zusammenhang mit [[γαλέη]] nahe.<br />'''Page''' 1,286 | |ftr='''γάλιον''': {gálion}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Taubnessel]], [[Galium]] (Dsk. 4, 95).<br />'''Derivative''': Daneben (ibid.) [[γαλάτιον]] (vgl. [[ἁλάτιον]] und den Gen. [[γάλατος]]) und [[γαλαίριον]] (dunkel).<br />'''Etymology''': Zu [[γάλα]], weil es zum Gerinnen der Milch als Lab gebraucht wird (Dsk. l. c., vgl. Strömberg Pflanzennamen 108). — Nach Fick BB 28, 108 ist [[γάλιον]] Kurzform für γαλατμόν (s. [[γάλα]]); eine direkte Ableitung von [[γάλα]] scheint auch möglich. Andere Namen der Taubnessel, [[γαλεόβδολον]] und γαλήοψις, legen indessen auch für [[γάλιον]] Zusammenhang mit [[γαλέη]] nahe.<br />'''Page''' 1,286 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 14:30, 9 December 2022
English (LSJ)
τό, bedstraw, Galium verum, Dsc.4.95 (expld. by Dsc. from γάλα because used in place of rennet).
Spanish (DGE)
-ου, τό
• Alolema(s): γάλαιον Ps.Dsc.4.95
bot.
1 galio, cuajaleche, Galium uerum L., Dsc.4.95, Ps.Dsc.l.c., Paul.Aeg.7.3.
2 erróneamente sinón. de γαλήοψις q.u., Plin.HN 27.81.
• Etimología: v. γάλα.
German (Pape)
[Seite 472] τό, galeum, Labkraut, Diosc.
Greek (Liddell-Scott)
γάλιον: τό, gallium, εἶδος βοτάνης, χρησίμου εἰς στρώματα, Διοσκ. 4. 95.
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.
Meaning: 1. bedstraw, Galium verum (Dsc. 4, 95) and 2. dead nettle (Plin. 27, 81)
Other forms: The first also (ibid.) γαλάτιον (cf. ἁλάτιον) and γαλαίριον (unclear).
Origin: GR [a formation built with Greek elements]
Etymology: 1. to γάλα, while used as rennet (Dsc. l. c., cf. Strömberg Pflanzennamen 108). Other names for 2. dead nettle, γαλεόβδολον and γαλήοψις, suggest connection with γαλέη.
Frisk Etymology German
γάλιον: {gálion}
Grammar: n.
Meaning: Taubnessel, Galium (Dsk. 4, 95).
Derivative: Daneben (ibid.) γαλάτιον (vgl. ἁλάτιον und den Gen. γάλατος) und γαλαίριον (dunkel).
Etymology: Zu γάλα, weil es zum Gerinnen der Milch als Lab gebraucht wird (Dsk. l. c., vgl. Strömberg Pflanzennamen 108). — Nach Fick BB 28, 108 ist γάλιον Kurzform für γαλατμόν (s. γάλα); eine direkte Ableitung von γάλα scheint auch möglich. Andere Namen der Taubnessel, γαλεόβδολον und γαλήοψις, legen indessen auch für γάλιον Zusammenhang mit γαλέη nahe.
Page 1,286