δυσεγχείρητος: Difference between revisions
From LSJ
ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις. ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται, ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → but be enslaved to each other through love; for the whole Torah is fulfilled in one statement: You will love your neighbor as yourself (Galatians 5:13f.)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dysegcheiritos | |Transliteration C=dysegcheiritos | ||
|Beta Code=dusegxei/rhtos | |Beta Code=dusegxei/rhtos | ||
|Definition= | |Definition=δυσεγχείρητον, [[hard to take in hand]], J.''AJ''15.11.2. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[difícil de llevar a cabo]], [[de acometer]] τὸ μέγεθος τῆς ἐπιβολῆς I.<i>AI</i> 15.388, τὸ πρόβλημα Hippol.<i>Fr.Cant</i>.1.10 en <i>Muséon</i> 77.1964.142. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δυσεγχείρητος''': -ον, ὃν δύσκολον εἶνε νὰ ἐπιχειρήσῃ τις, Ἰώσηπ. Α. Ι. 15. 11, 2. | |lstext='''δυσεγχείρητος''': -ον, ὃν δύσκολον εἶνε νὰ ἐπιχειρήσῃ τις, Ἰώσηπ. Α. Ι. 15. 11, 2. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[δυσεγχείρητος]], -ον (Α)<br />αυτός που [[είναι]] δύσκολο να επιχειρηθεί. | |mltxt=[[δυσεγχείρητος]], -ον (Α)<br />αυτός που [[είναι]] δύσκολο να επιχειρηθεί. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:03, 25 August 2023
English (LSJ)
δυσεγχείρητον, hard to take in hand, J.AJ15.11.2.
Spanish (DGE)
-ον
difícil de llevar a cabo, de acometer τὸ μέγεθος τῆς ἐπιβολῆς I.AI 15.388, τὸ πρόβλημα Hippol.Fr.Cant.1.10 en Muséon 77.1964.142.
German (Pape)
[Seite 678] schwer anzugreifen, Ios.
Greek (Liddell-Scott)
δυσεγχείρητος: -ον, ὃν δύσκολον εἶνε νὰ ἐπιχειρήσῃ τις, Ἰώσηπ. Α. Ι. 15. 11, 2.
Greek Monolingual
δυσεγχείρητος, -ον (Α)
αυτός που είναι δύσκολο να επιχειρηθεί.