ἔρρινον: Difference between revisions
From LSJ
Ὁ μὴ γαμῶν ἄνθρωπος οὐκ ἔχει κακά → Multis malis caret ille, qui uxorem haud habet → Der Mann, der ledig bleibt, kennt keinen Leidensdruck
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=errinon | |Transliteration C=errinon | ||
|Beta Code=e)/rrinon | |Beta Code=e)/rrinon | ||
|Definition=τό, (ἐν, ῥίς) < | |Definition=τό, (ἐν, ῥίς)<br><span class="bld">A</span> [[sternutatory medicine]], Antyll. ap. Orib.8.13.1.<br><span class="bld">II</span> as adjective, ἔ. ἄλευρον Archig. ap. Aët.6.28; ἔ. φάρμακα Gal. 11.769, 12.30, al.:—written ἔνρινον, Paus.Gr.''Fr.''166. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (τό) :<br />remède pour le nez.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[ῥίς]]. | |btext=ου (τό) :<br />[[remède pour le nez]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[ῥίς]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[ῑ], τό, <i>was in die Nase [[gesteckt]] wird</i>, z.B. <i>[[Nieswurz]]</i> als [[Reinigungsmittel]] des Kopfes, Galen. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:47, 25 August 2023
English (LSJ)
τό, (ἐν, ῥίς)
A sternutatory medicine, Antyll. ap. Orib.8.13.1.
II as adjective, ἔ. ἄλευρον Archig. ap. Aët.6.28; ἔ. φάρμακα Gal. 11.769, 12.30, al.:—written ἔνρινον, Paus.Gr.Fr.166.
Greek (Liddell-Scott)
ἔρρῑνον: ἢ ἔνρινον, τό, (ἐν, ῥίς), φάρμακόν τι πταρμικόν, ἐπιφέρον πταρμόν: «ἀπὸ δὲ τῆς ῥινὸς παρὰ Παυσανίᾳ ἔνρινον ἴσως καὶ ἔρρινον διὰ δύο ρ, ἄρωμα ᾧ τὰς ῥῖνας, φησίν, ἐνεχρίοντο» Εὐστ. 950. 1.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
remède pour le nez.
Étymologie: ἐν, ῥίς.
German (Pape)
[ῑ], τό, was in die Nase gesteckt wird, z.B. Nieswurz als Reinigungsmittel des Kopfes, Galen.