ἀρκευθίς: Difference between revisions
Κακοῦ γὰρ ἀνδρὸς δῶρ' ὄνησιν οὐκ ἔχει → Nil utilitatis improbi in donis viri → Geschenke eines Schurken sind nicht von Gewinn
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1-$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=arkefthis | |Transliteration C=arkefthis | ||
|Beta Code=a)rkeuqi/s | |Beta Code=a)rkeuqi/s | ||
|Definition=ίδος, ἡ, | |Definition=-ίδος, ἡ, [[juniper-berry]], Hp. ''Nat. Mul.'' 32, Thphr. ''Od.'' 5 (prob. for -θος), Nic. ''Th.'' 585, Plu. 2.383e, Dsc. 1.75. = [[ἄρκευθος]] ([[juniper]], [[Juniperus macrocarpa]], [[Phoenician cedar]], [[Juniperus phoenicea]], [[prickly cedar]], [[Juniperus oxycedrus]], [[dwarf juniper]], [[Juniperus communis]]), Ps.-Dsc. 1.75. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ίδος, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[semilla de enebro]] Hp.<i>Nat.Mul</i>.32, Nic.<i>Th</i>.584, Plu.2.383e, Dsc.1.75, Gal.12.174.<br /><b class="num">2</b> [[enebro]], [[cada]], [[oxicedro]], [[Juniperus oxycedrus L. subspp. macrocarpa y oxycedrus]] Ps.Dsc.1.75. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0353.png Seite 353]] ίδος, ἡ, Wachholderbeere, Diosc. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0353.png Seite 353]] ίδος, ἡ, Wachholderbeere, Diosc. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ίδος (ἡ) :<br />[[graine de genièvre]].<br />'''Étymologie:''' DELG emprunt. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀρκευθίς:''' ίδος ἡ [[можжевеловая ягода]] Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀρκευθίς''': -ίδος, ἡ, ὁ [[καρπὸς]] τῆς ἀρκεύθου, Θεοφρ. π. Ὀσμ. 5 (Schneid.), Πλούτ. 2. 383D: ― [[ὅθεν]], ἀρκευθιδίτης, ου, ὁ, κατασκευασμένος ἐξ ἀρκευθίδων, ἢ ὁ ἀρωματισθεὶς δι' αὐτῶν, [[οἶνος]] Διοσκ. 5. 46. 2) = τῷ ἑπ., Πλούτ. 2. 383Ε. | |lstext='''ἀρκευθίς''': -ίδος, ἡ, ὁ [[καρπὸς]] τῆς ἀρκεύθου, Θεοφρ. π. Ὀσμ. 5 (Schneid.), Πλούτ. 2. 383D: ― [[ὅθεν]], ἀρκευθιδίτης, ου, ὁ, κατασκευασμένος ἐξ ἀρκευθίδων, ἢ ὁ ἀρωματισθεὶς δι' αὐτῶν, [[οἶνος]] Διοσκ. 5. 46. 2) = τῷ ἑπ., Πλούτ. 2. 383Ε. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἀρκευθίς]], η (Α) [[άρκευθος]]<br /><b>1.</b> ο [[καρπός]] της αρκεύθου<br /><b>2.</b> η [[ίδια]] η [[άρκευθος]]. | |mltxt=[[ἀρκευθίς]], η (Α) [[άρκευθος]]<br /><b>1.</b> ο [[καρπός]] της αρκεύθου<br /><b>2.</b> η [[ίδια]] η [[άρκευθος]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:11, 25 August 2023
English (LSJ)
-ίδος, ἡ, juniper-berry, Hp. Nat. Mul. 32, Thphr. Od. 5 (prob. for -θος), Nic. Th. 585, Plu. 2.383e, Dsc. 1.75. = ἄρκευθος (juniper, Juniperus macrocarpa, Phoenician cedar, Juniperus phoenicea, prickly cedar, Juniperus oxycedrus, dwarf juniper, Juniperus communis), Ps.-Dsc. 1.75.
Spanish (DGE)
-ίδος, ἡ
1 semilla de enebro Hp.Nat.Mul.32, Nic.Th.584, Plu.2.383e, Dsc.1.75, Gal.12.174.
2 enebro, cada, oxicedro, Juniperus oxycedrus L. subspp. macrocarpa y oxycedrus Ps.Dsc.1.75.
German (Pape)
[Seite 353] ίδος, ἡ, Wachholderbeere, Diosc.
French (Bailly abrégé)
ίδος (ἡ) :
graine de genièvre.
Étymologie: DELG emprunt.
Russian (Dvoretsky)
ἀρκευθίς: ίδος ἡ можжевеловая ягода Plut.
Greek (Liddell-Scott)
ἀρκευθίς: -ίδος, ἡ, ὁ καρπὸς τῆς ἀρκεύθου, Θεοφρ. π. Ὀσμ. 5 (Schneid.), Πλούτ. 2. 383D: ― ὅθεν, ἀρκευθιδίτης, ου, ὁ, κατασκευασμένος ἐξ ἀρκευθίδων, ἢ ὁ ἀρωματισθεὶς δι' αὐτῶν, οἶνος Διοσκ. 5. 46. 2) = τῷ ἑπ., Πλούτ. 2. 383Ε.
Greek Monolingual
ἀρκευθίς, η (Α) άρκευθος
1. ο καρπός της αρκεύθου
2. η ίδια η άρκευθος.