ξιφήρης: Difference between revisions

(CSV import)
m (Text replacement - "E., ''Or.''" to "E.''Or.''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ksifiris
|Transliteration C=ksifiris
|Beta Code=cifh/rhs
|Beta Code=cifh/rhs
|Definition=ες, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">armed with a sword, sword in hand</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>1272</span>,<span class="bibl">1346</span>, al.: also in later Prose, Phld.<span class="title">Rh.</span>2.89 S.(dub.), <span class="bibl">Ap.Ty.<span class="title">Ep.</span>36</span>, <span class="bibl">Hdn. 7.5.3</span>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span>25.113</span>, Malch.<span class="bibl">p.410</span> D.</span>
|Definition=ξιφήρες, [[armed with a sword]], [[carrying a sword]], [[sword in hand]], [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''1272,1346, al.: also in later Prose, Phld.''Rh.''2.89 S.(dub.), Ap.Ty.''Ep.''36, Hdn. 7.5.3, Iamb.''VP''25.113, Malch.p.410 D.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0279.png Seite 279]] ες, mit dem Schwerte versehen, gerüstet; [[λόχος]], Eur. Andr. 1115; in sp. Prosa, Hdn. 7, 5, 10; ἀγωνισταί, Eur. Ion 1258, öfter.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0279.png Seite 279]] ες, mit dem Schwerte versehen, gerüstet; [[λόχος]], Eur. Andr. 1115; in sp. Prosa, Hdn. 7, 5, 10; ἀγωνισταί, Eur. Ion 1258, öfter.
}}
{{bailly
|btext=ης, ες:<br />[[armé d'une épée]].<br />'''Étymologie:''' [[ξίφος]], [[ἄρω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ξῐφήρης:''' [[вооруженный мечом]], [[с мечом в руке]] (ἀγωνισταί Eur., Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ξιφήρης''': -ες, ὁ ὡπλισμένος μὲ [[ξίφος]], ἔχων [[ξίφος]] ἐν τῇ χειρί, συχνὸν παρ’ Εὐρ., ὡς ἐν Ὀρ. 1272, 1346.
|lstext='''ξιφήρης''': -ες, ὁ ὡπλισμένος μὲ [[ξίφος]], ἔχων [[ξίφος]] ἐν τῇ χειρί, συχνὸν παρ’ Εὐρ., ὡς ἐν Ὀρ. 1272, 1346.
}}
{{bailly
|btext=ης, ες :<br />armé d’une épée.<br />'''Étymologie:''' [[ξίφος]], ἄρω.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''ξῐφήρης:''' -ες (*ἄρω), αυτός που κρατάει [[ξίφος]] στο [[χέρι]] του, οπλισμένος με [[ξίφος]], [[ξιφομάχος]], σε Ευρ.
|lsmtext='''ξῐφήρης:''' -ες (*ἄρω), αυτός που κρατάει [[ξίφος]] στο [[χέρι]] του, οπλισμένος με [[ξίφος]], [[ξιφομάχος]], σε Ευρ.
}}
}}
{{elru
{{mantoulidis
|elrutext='''ξῐφήρης:''' вооруженный мечом, с мечом в руке (ἀγωνισταί Eur., Plut.).
|mantxt=(=ὁπλισμένος μέ [[ξίφος]]). Σύνθετο ἀπό τό [[ξίφος]] + ἀραρεῖν τοῦ [[ἀραρίσκω]].
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ξῐφ-[[ήρης]], ες [*ἄρω]<br />[[sword]] in [[hand]], Eur.
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{trml
|woodrun=[[cavrying a sword]]
|trtx=Arabic: سَيَّاف‎; Armenian: սուսերամարտիկ; Belarusian: фехтавальшчык; Bulgarian: фехтовчик; Catalan: espadatxí; Chinese Mandarin: 劍客, 剑客; Dutch: [[zwaardvechter]]; Finnish: miekkailija, miekkamies; French: [[maître d'armes]]; Georgian: მოფარიკავე; German: [[Fechter]]; Greek: [[ξιφομάχος]]; Ancient Greek: [[ξιφήρης]]; Indonesian: ahli pedang; Italian: [[spadaccino]]; Japanese: 剣客; Korean: 검객(劍客), 검술사(劍術師); Latin: [[gladiator]]; Latvian: paukotājs; Lithuanian: fechtuotojas; Persian: شمشیرزن‎; Polish: szermierz; Portuguese: [[espadeiro]]; Russian: [[фехтовальщик]]; Spanish: [[espadachín]]; Ukrainian: фехтувальник
}}
}}

Latest revision as of 20:40, 22 March 2024

English (LSJ)

ξιφήρες, armed with a sword, carrying a sword, sword in hand, E.Or.1272,1346, al.: also in later Prose, Phld.Rh.2.89 S.(dub.), Ap.Ty.Ep.36, Hdn. 7.5.3, Iamb.VP25.113, Malch.p.410 D.

German (Pape)

[Seite 279] ες, mit dem Schwerte versehen, gerüstet; λόχος, Eur. Andr. 1115; in sp. Prosa, Hdn. 7, 5, 10; ἀγωνισταί, Eur. Ion 1258, öfter.

French (Bailly abrégé)

ης, ες:
armé d'une épée.
Étymologie: ξίφος, ἄρω.

Russian (Dvoretsky)

ξῐφήρης: вооруженный мечом, с мечом в руке (ἀγωνισταί Eur., Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ξιφήρης: -ες, ὁ ὡπλισμένος μὲ ξίφος, ἔχων ξίφος ἐν τῇ χειρί, συχνὸν παρ’ Εὐρ., ὡς ἐν Ὀρ. 1272, 1346.

Greek Monolingual

-ες (Α ξιφήρης, -ῆρες)
οπλισμένος με ξίφος, αυτός που κρατά ξίφος και είναι έτοιμος για επίθεση
νεοελλ.
αυτός που ξιφουλκεί, που ανασύρει το ξίφος, που ξεσπαθώνει, που τραβά το σπαθί.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ξίφος + -ήρης (< ἀρα-ρίσκω «συνδέω, εφοδιάζω»), πρβλ. τρι-ήρης, ποδ-ήρης. Το -η- του τ. οφείλεται σε έκταση εν συνθέσει].

Greek Monotonic

ξῐφήρης: -ες (*ἄρω), αυτός που κρατάει ξίφος στο χέρι του, οπλισμένος με ξίφος, ξιφομάχος, σε Ευρ.

Mantoulidis Etymological

(=ὁπλισμένος μέ ξίφος). Σύνθετο ἀπό τό ξίφος + ἀραρεῖν τοῦ ἀραρίσκω.

Translations

Arabic: سَيَّاف‎; Armenian: սուսերամարտիկ; Belarusian: фехтавальшчык; Bulgarian: фехтовчик; Catalan: espadatxí; Chinese Mandarin: 劍客, 剑客; Dutch: zwaardvechter; Finnish: miekkailija, miekkamies; French: maître d'armes; Georgian: მოფარიკავე; German: Fechter; Greek: ξιφομάχος; Ancient Greek: ξιφήρης; Indonesian: ahli pedang; Italian: spadaccino; Japanese: 剣客; Korean: 검객(劍客), 검술사(劍術師); Latin: gladiator; Latvian: paukotājs; Lithuanian: fechtuotojas; Persian: شمشیرزن‎; Polish: szermierz; Portuguese: espadeiro; Russian: фехтовальщик; Spanish: espadachín; Ukrainian: фехтувальник