θλαστός: Difference between revisions
Βουλῆς γὰρ ὀρθῆς οὐδὲν ἀσφαλέστερον → Nam tutior res nulla consilio bono → Denn nichts führt weniger irre als ein guter Rat
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
|||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=thlastos | |Transliteration C=thlastos | ||
|Beta Code=qlasto/s | |Beta Code=qlasto/s | ||
|Definition= | |Definition=θλαστή, θλαστόν,<br><span class="bld">A</span> [[crushed]], [[bruised]], ἐλάα Ar.''Fr.''391, Diph.14.5, cf.''PSI''5.535.52.<br><span class="bld">2</span> [[capable of being crushed]] or [[compressed]], opp. [[θραυστός]] ([[quod vide|q.v.]]), [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''523b7, cf. ''Mete.''386a25. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''θλαστός:''' [adj. verb. к [[θλάω]]<br /><b class="num">1</b> [[раздавленный]], [[мятый]] ([[ἐλάα]] Arph.);<br /><b class="num">2</b> сжимаемый, т. е. упругий: θραυστὸς καὶ [[κατακτός]], ἀλλ᾽ οὐ θ. Arst. ломкий и бьющийся, но не упругий. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[θλαστός]], -ή, -όν (Α) [[θλω]]<br /><b>1.</b> σπαστός, [[τσακιστός]], τσακισμένος («θλαστή [[ἐλάα]]», <b>Αριστοφ.</b>)<br /><b>2.</b> αυτός τον οποίο μπορεί [[κάποιος]] να συνθλίψει ή να συντρίψει, («τὸ δὲ σκληρὸν αὐτῶν ἐστιν οὐ θραυστόν, [[ἀλλά]] θλαστόν», <b>Αριστοτ.</b>). | |mltxt=[[θλαστός]], -ή, -όν (Α) [[θλω]]<br /><b>1.</b> σπαστός, [[τσακιστός]], τσακισμένος («θλαστή [[ἐλάα]]», <b>Αριστοφ.</b>)<br /><b>2.</b> αυτός τον οποίο μπορεί [[κάποιος]] να συνθλίψει ή να συντρίψει, («τὸ δὲ σκληρὸν αὐτῶν ἐστιν οὐ θραυστόν, [[ἀλλά]] θλαστόν», <b>Αριστοτ.</b>). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 21:50, 24 November 2023
English (LSJ)
θλαστή, θλαστόν,
A crushed, bruised, ἐλάα Ar.Fr.391, Diph.14.5, cf.PSI5.535.52.
2 capable of being crushed or compressed, opp. θραυστός (q.v.), Arist.HA523b7, cf. Mete.386a25.
Russian (Dvoretsky)
θλαστός: [adj. verb. к θλάω
1 раздавленный, мятый (ἐλάα Arph.);
2 сжимаемый, т. е. упругий: θραυστὸς καὶ κατακτός, ἀλλ᾽ οὐ θ. Arst. ломкий и бьющийся, но не упругий.
Greek (Liddell-Scott)
θλαστός: -ή, -όν, ὁ θλασθείς, «σπαστός», «τσακιστός», ἐλάα Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 345, Δίφιλ. Ἀπλήστ. 1. 2) ὃν δύναταί τις νὰ θλάσῃ ἢ νὰ συνθλίψῃ, ἀντίθετον τῷ θραυστός, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 4. 1, 3, πρβλ. Μετεωρ. 4. 9, 18, π. τὰ Ζ. Ἱστ. 4. 1, 3.
Greek Monolingual
θλαστός, -ή, -όν (Α) θλω
1. σπαστός, τσακιστός, τσακισμένος («θλαστή ἐλάα», Αριστοφ.)
2. αυτός τον οποίο μπορεί κάποιος να συνθλίψει ή να συντρίψει, («τὸ δὲ σκληρὸν αὐτῶν ἐστιν οὐ θραυστόν, ἀλλά θλαστόν», Αριστοτ.).