βιπτάζω: Difference between revisions

From LSJ

οὐ λήψει τὸ ὄνομα Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου ἐπὶ ματαίω → thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain

Source
(3)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=viptazo
|Transliteration C=viptazo
|Beta Code=bipta/zw
|Beta Code=bipta/zw
|Definition=for <b class="b3">βαπτίζω</b>, <span class="bibl">Epich.175</span>, <span class="bibl">Sophr.114</span>.
|Definition=for [[βαπτίζω]], Epich.175, Sophr.114.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[sumergir]], [[hundir]] Epich.123 (ap. crít.), Sophr.122.
}}
{{ls
|lstext='''βιπτάζω''': ἀντὶ [[βαπτίζω]], Ἐπίχ. καὶ Σώφρων ἐν τῷ Ἐτυμ. Μ. 197.
}}
}}

Latest revision as of 13:19, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βιπτάζω Medium diacritics: βιπτάζω Low diacritics: βιπτάζω Capitals: ΒΙΠΤΑΖΩ
Transliteration A: biptázō Transliteration B: biptazō Transliteration C: viptazo Beta Code: bipta/zw

English (LSJ)

for βαπτίζω, Epich.175, Sophr.114.

Spanish (DGE)

sumergir, hundir Epich.123 (ap. crít.), Sophr.122.

Greek (Liddell-Scott)

βιπτάζω: ἀντὶ βαπτίζω, Ἐπίχ. καὶ Σώφρων ἐν τῷ Ἐτυμ. Μ. 197.