wait: Difference between revisions
Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
|||
Line 33: | Line 33: | ||
[[lie in wait]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λοχᾶν]], [[prose|P.]] [[ἐλλοχᾶν]], [[ἐνεδρεύειν]]. | [[lie in wait]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λοχᾶν]], [[prose|P.]] [[ἐλλοχᾶν]], [[ἐνεδρεύειν]]. | ||
[[lie in wait for]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φυλάσσειν]]; (acc.), [[ἐφεδρεύειν]] (dat.) ([[Euripides | [[lie in wait for]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φυλάσσειν]]; (acc.), [[ἐφεδρεύειν]] (dat.) ([[Euripides]], ''[[Rhesus]]'' 768), [[prose|P.]] [[ἐλλοχᾶν]] (acc.), [[ἐνεδρεύειν]] (acc.), [[verse|V.]] [[λοχᾶν]]; (acc.). | ||
[[with ships]]: [[prose|P.]] [[ναυλοχεῖν]] (acc.). | [[with ships]]: [[prose|P.]] [[ναυλοχεῖν]] (acc.). | ||
[[an ambush of armed men lay in wait for him]]: [[verse|V.]] [[τῷ δὲ ξιφήρης ἆρ' ὑφειστήκει λόχος]] ([[Euripides | [[an ambush of armed men lay in wait for him]]: [[verse|V.]] [[τῷ δὲ ξιφήρης ἆρ' ὑφειστήκει λόχος]] ([[Euripides]], ''[[Andromache]]'' 1114). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:50, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
verb intransitive
P. and V. μένειν, παραμένειν, ἐπιμένειν, ἀναμένειν, Ar. and P. καταμένειν, περιμένειν, P. διαμένειν, ὑπομένειν, V. μίμνειν, προσμένειν, ἀμμένειν.
the chances of war will not wait: P. τοῦ πολέμου οἱ καιροὶ οὐ μενετοί (Thuc. 1, 142).
delay: P. and V. μέλλειν βραδύνειν (Plato), τρίβειν, χρονίζειν, σχολάζειν, ἐπέχειν, ἐπίσχειν, P. διαμέλλειν, Ar. and P. διατρίβειν, V. κατασχολάζειν.
be on the look out: P. and V. τηρεῖν, προσδοκᾶν, φρουρεῖν, φυλάσσειν, Ar. and P. ἐπιτηρεῖν, V. καραδοκεῖν; (also Xen.); see watch.
you have kept dinner waiting an age: Ar. δειπνεῖν κατακωλύεις πάλαι (Ach. 1088).
wait for: P. and V. μένειν; (acc.), ἀναμένειν (acc.), προσδέχεσθαι (acc.), Ar. and P. περιμένειν (acc.), P. ὑπομένειν (acc.), V. προσμένειν; (acc.) (rare P. as Thuc. 6, 44), ἀμμένειν (acc.), ἐπαμμένειν (acc.), μίμνειν (acc.), ἐκδέχεσθαι (acc.), Ar. ἐπαναμένειν (acc.).
watch for: P. and V. τηρεῖν; (acc.), προσδοκᾶν (acc.), Ar. and P. ἐπιτηρεῖν (acc.), V. καραδοκεῖν; (acc.) (also Xen.); see watch.
wait on, attend on: P. and V. θεραπεύειν; (acc.); see attend, serve.
follow on (as a consequence): P. and V. ἕπεσθαι; (dat.), συνέπεσθαι (dat.), P. ἀκολουθεῖν (dat.).
wait for: P. and V. προσδοκᾶν; (acc.); see wait for.
he will wait on events: P. προσεδρεύσει τοῖς πράγμασι (Dem. 14).
substantive
See delay.
lie in wait: P. and V. λοχᾶν, P. ἐλλοχᾶν, ἐνεδρεύειν.
lie in wait for: P. and V. φυλάσσειν; (acc.), ἐφεδρεύειν (dat.) (Euripides, Rhesus 768), P. ἐλλοχᾶν (acc.), ἐνεδρεύειν (acc.), V. λοχᾶν; (acc.).
with ships: P. ναυλοχεῖν (acc.).
an ambush of armed men lay in wait for him: V. τῷ δὲ ξιφήρης ἆρ' ὑφειστήκει λόχος (Euripides, Andromache 1114).