διαρίθμησις: Difference between revisions
From LSJ
Δεῖ τοὺς μὲν εἶναι δυστυχεῖς, τοὺς δ' εὐτυχεῖς → Aliis necesse est bene sit, aliis sit male → Die einen trifft das Unglück, andere das Glück
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diarithmisis | |Transliteration C=diarithmisis | ||
|Beta Code=diari/qmhsis | |Beta Code=diari/qmhsis | ||
|Definition=εως, ἡ, < | |Definition=-εως, ἡ, [[reckoning up]], χρημάτων Plu.2.27c; [[χρόνου]] Theo Sm.p.148H. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εως, ἡ<br />[[recuento]], [[cómputo]] τῶν [[ἑκατέρωθεν]] ψήφων <i>SEG</i> 9.8.32 (Cirene I a.C.), τῶν ἡμερῶν Sor.4.36.7, τῶν κανόνων Iambl.<i>Myst</i>.9.3<br /><b class="num">•</b>[[enumeración]] τῶν ἐθνῶν Str.12.1.2, cf. 9.2.21, τῶν χρημάτων Plu.2.27c<br /><b class="num">•</b>[[cómputo]] χρόνου Theo Sm.148. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0599.png Seite 599]] ἡ, das Herzählen, Herrechnen, Plut. de and. poet. 7. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0599.png Seite 599]] ἡ, das Herzählen, Herrechnen, Plut. de and. poet. 7. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=εως (ἡ) :<br />[[énumération détaillée]].<br />'''Étymologie:''' [[διαριθμέω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''διᾰρίθμησις''': -εως, ἡ, ἡ [[πρᾶξις]] τοῦ ἀπαριθμεῖν ἀνὰ ἕν, Πλούτ. 2. 27C. | |lstext='''διᾰρίθμησις''': -εως, ἡ, ἡ [[πρᾶξις]] τοῦ ἀπαριθμεῖν ἀνὰ ἕν, Πλούτ. 2. 27C. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''διᾰρίθμησις:''' εως ἡ подсчет (τῶν χρημάτων Plut.). | |elrutext='''διᾰρίθμησις:''' εως ἡ [[подсчет]] (τῶν χρημάτων Plut.). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:28, 25 August 2023
English (LSJ)
-εως, ἡ, reckoning up, χρημάτων Plu.2.27c; χρόνου Theo Sm.p.148H.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
recuento, cómputo τῶν ἑκατέρωθεν ψήφων SEG 9.8.32 (Cirene I a.C.), τῶν ἡμερῶν Sor.4.36.7, τῶν κανόνων Iambl.Myst.9.3
•enumeración τῶν ἐθνῶν Str.12.1.2, cf. 9.2.21, τῶν χρημάτων Plu.2.27c
•cómputo χρόνου Theo Sm.148.
German (Pape)
[Seite 599] ἡ, das Herzählen, Herrechnen, Plut. de and. poet. 7.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
énumération détaillée.
Étymologie: διαριθμέω.
Greek (Liddell-Scott)
διᾰρίθμησις: -εως, ἡ, ἡ πρᾶξις τοῦ ἀπαριθμεῖν ἀνὰ ἕν, Πλούτ. 2. 27C.
Russian (Dvoretsky)
διᾰρίθμησις: εως ἡ подсчет (τῶν χρημάτων Plut.).