Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ῥοιή: Difference between revisions

From LSJ

Νέος πεφυκὼς πολλὰ χρηστὰ μάνθανε → Dum floret aetas, disce, quod scitum decet → In jungem Alter lerne viel, was brauchbar ist

Menander, Monostichoi, 373
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "(?s)(==Wikipedia EN==)(\n)(.*)(\n[{=])" to "{{wkpen |wketx=$3 }}$4")
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=roii
|Transliteration C=roii
|Beta Code=r(oih/
|Beta Code=r(oih/
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> v. [[ῥόα]].</span>
|Definition=v. [[ῥόα]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0848.png Seite 848]] ἡ, ion. = [[ῥοιά]], Her.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0848.png Seite 848]] ἡ, ion. = [[ῥοιά]], Her.
}}
{{bailly
|btext=<i>ion. c.</i> [[ῥοιά]].
}}
{{elru
|elrutext='''ῥοιή:''' ἡ ион. = [[ῥοιά]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ῥοιή''': ἡ, Ἰων. ἀντὶ ῥόα, «[[ῥοιά]]» .
|lstext='''ῥοιή''': ἡ, Ἰων. ἀντὶ ῥόα, «[[ῥοιά]]» .
}}
{{bailly
|btext=<i>ion. c.</i> [[ῥοιά]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 25: Line 28:
|mltxt=ἡ, Α<br /><i>ῥόα</i>.
|mltxt=ἡ, Α<br /><i>ῥόα</i>.
}}
}}
{{elru
{{wkpen
|elrutext='''ῥοιή:''' ἡ ион. = [[ῥοιά]].
|wketx=[[File:Pomegranate fruit - whole and piece with arils.jpg|thumb|Pomegranate fruit - whole and piece with arils]]
The pomegranate (Punica granatum) is a fruit-bearing deciduous shrub in the family Lythraceae, subfamily Punicoideae, that grows between 5 and 10 m (16 and 33 ft) tall.
 
The pomegranate originated in the region extending from Iran to northern India, and has been cultivated since ancient times throughout the Mediterranean region. It was introduced into Spanish America in the late 16th century and into California by Spanish settlers in 1769.
 
The name pomegranate derives from medieval Latin pōmum "apple" and grānātum "seeded". Possibly stemming from the old French word for the fruit, pomme-grenade, the pomegranate was known in early English as "apple of Grenada"—a term which today survives only in heraldic blazons. This is a folk etymology, confusing the Latin granatus with the name of the Spanish city of Granada, which derives from Arabic.
 
Garnet derives from Old French grenat by metathesis, from Medieval Latin granatum as used in a different meaning "of a dark red color". This derivation may have originated from pomum granatum, describing the color of pomegranate pulp, or from granum, referring to "red dye, cochineal".
 
The French term for pomegranate, grenade, has given its name to the military grenade.
}}
{{trml
|trtx=af: granaat; am: ሩማን; ang: africanisc æppel; an: punica granatum; ar: رمان; arz: الرمان; ast: punica granatum; az: adi nar; ban: delima; be_x_old: гранат; be: гранат звычайны; bg: нар; bh: अनार; bn: বেদানা; bs: šipak; ca: magraner; ceb: granada; ckb: ھەنار; co: mela granata; cs: marhaník granátový; cy: grawnafal; da: granatæble; de: Granatapfel; diq: henare; el: ροδιά; en: pomegranate; eo: granatarbo; es: punica granatum; et: harilik granaadipuu; eu: mingranondo; fa: انار; fiu_vro: granaatuibu; fi: granaattiomena; fr: grenadier commun; gl: milgrandeira; gom: दाळींब; hak: sa̍k-liù; he: רימון מצוי; hr: obični mogranj; hsb: wšědny granatowc; hu: gránátalma; hy: նուռ; id: delima; is: granatepli; it: punica granatum; ja: ザクロ; jv: delima; kab: asefri; ka: ბროწეული; kk: анар; kn: ದಾಳಿಂಬೆ; ko: 석류나무; ku: hinar; la: punica granatum; lfn: granada; lt: paprastasis granatmedis; lv: granātābols; mad: dhelima; mai: अनार; mk: калинка; ml: മാതളനാരകം; mn: анар; ms: delima; mzn: انار; nah: ezxocotl; nl: granaatappel; nn: granateple; no: granateple; pl: granat właściwy; pnb: انار; ps: انار; pt: romã; qu: apinkuya; ro: rodie; ru: гранат обыкновенный; sa: दाडिमफलम्; scn: punica granatum; sco: garnet; sc: melagranada; sd: ڏاڙهون; sh: šipak; simple: pomegranate; sq: shega; sr: нар; su: dalima; sv: granatäpple; sw: mkomamanga; ta: மாதுளை; te: దానిమ్మ; tg: анор; th: ทับทิม; tk: nar; tl: granada; to: pomikanite; tr: nar; uk: гранат звичайний; ur: انار; uz: anor; vec: punica granatum; vi: lựu; war: punica granatum; wa: gurnådî ordinaire; wo: garanaat; wuu: 石榴; yi: מילגרוים; zh_yue: 石榴; zh: 石榴
}}
}}

Latest revision as of 17:40, 11 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ῥοιή Medium diacritics: ῥοιή Low diacritics: ροιή Capitals: ΡΟΙΗ
Transliteration A: rhoiḗ Transliteration B: rhoiē Transliteration C: roii Beta Code: r(oih/

English (LSJ)

v. ῥόα.

German (Pape)

[Seite 848] ἡ, ion. = ῥοιά, Her.

French (Bailly abrégé)

ion. c. ῥοιά.

Russian (Dvoretsky)

ῥοιή: ἡ ион. = ῥοιά.

Greek (Liddell-Scott)

ῥοιή: ἡ, Ἰων. ἀντὶ ῥόα, «ῥοιά» .

English (Autenrieth)

pomegranate, tree and fruit, pl., Od. 7.115 and Od. 11.589.

Greek Monolingual

ἡ, Α
ῥόα.

Wikipedia EN

Pomegranate fruit - whole and piece with arils

The pomegranate (Punica granatum) is a fruit-bearing deciduous shrub in the family Lythraceae, subfamily Punicoideae, that grows between 5 and 10 m (16 and 33 ft) tall.

The pomegranate originated in the region extending from Iran to northern India, and has been cultivated since ancient times throughout the Mediterranean region. It was introduced into Spanish America in the late 16th century and into California by Spanish settlers in 1769.

The name pomegranate derives from medieval Latin pōmum "apple" and grānātum "seeded". Possibly stemming from the old French word for the fruit, pomme-grenade, the pomegranate was known in early English as "apple of Grenada"—a term which today survives only in heraldic blazons. This is a folk etymology, confusing the Latin granatus with the name of the Spanish city of Granada, which derives from Arabic.

Garnet derives from Old French grenat by metathesis, from Medieval Latin granatum as used in a different meaning "of a dark red color". This derivation may have originated from pomum granatum, describing the color of pomegranate pulp, or from granum, referring to "red dye, cochineal".

The French term for pomegranate, grenade, has given its name to the military grenade.

Translations

af: granaat; am: ሩማን; ang: africanisc æppel; an: punica granatum; ar: رمان; arz: الرمان; ast: punica granatum; az: adi nar; ban: delima; be_x_old: гранат; be: гранат звычайны; bg: нар; bh: अनार; bn: বেদানা; bs: šipak; ca: magraner; ceb: granada; ckb: ھەنار; co: mela granata; cs: marhaník granátový; cy: grawnafal; da: granatæble; de: Granatapfel; diq: henare; el: ροδιά; en: pomegranate; eo: granatarbo; es: punica granatum; et: harilik granaadipuu; eu: mingranondo; fa: انار; fiu_vro: granaatuibu; fi: granaattiomena; fr: grenadier commun; gl: milgrandeira; gom: दाळींब; hak: sa̍k-liù; he: רימון מצוי; hr: obični mogranj; hsb: wšědny granatowc; hu: gránátalma; hy: նուռ; id: delima; is: granatepli; it: punica granatum; ja: ザクロ; jv: delima; kab: asefri; ka: ბროწეული; kk: анар; kn: ದಾಳಿಂಬೆ; ko: 석류나무; ku: hinar; la: punica granatum; lfn: granada; lt: paprastasis granatmedis; lv: granātābols; mad: dhelima; mai: अनार; mk: калинка; ml: മാതളനാരകം; mn: анар; ms: delima; mzn: انار; nah: ezxocotl; nl: granaatappel; nn: granateple; no: granateple; pl: granat właściwy; pnb: انار; ps: انار; pt: romã; qu: apinkuya; ro: rodie; ru: гранат обыкновенный; sa: दाडिमफलम्; scn: punica granatum; sco: garnet; sc: melagranada; sd: ڏاڙهون; sh: šipak; simple: pomegranate; sq: shega; sr: нар; su: dalima; sv: granatäpple; sw: mkomamanga; ta: மாதுளை; te: దానిమ్మ; tg: анор; th: ทับทิม; tk: nar; tl: granada; to: pomikanite; tr: nar; uk: гранат звичайний; ur: انار; uz: anor; vec: punica granatum; vi: lựu; war: punica granatum; wa: gurnådî ordinaire; wo: garanaat; wuu: 石榴; yi: מילגרוים; zh_yue: 石榴; zh: 石榴