ὡραία: Difference between revisions
From LSJ
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=oraia | |Transliteration C=oraia | ||
|Beta Code=w(rai/a | |Beta Code=w(rai/a | ||
|Definition=ἡ, < | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> v. [[ὡραῖος]] 1.3.<br><span class="bld">II</span> v. [[ὥρα]] (B). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1413.png Seite 1413]] ἡ, die gute Jahreszeit, Frühling u. Sommer. vgl. [[ὡραῖος]], B. A. 73. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1413.png Seite 1413]] ἡ, die gute Jahreszeit, Frühling u. Sommer. vgl. [[ὡραῖος]], B. A. 73. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br />v. [[ὡραῖος]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὡραία''': ἡ, ἴδε [[ὡραῖος]] Ι. 3. | |lstext='''ὡραία''': ἡ, ἴδε [[ὡραῖος]] Ι. 3. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ὡραία:''' ион. [[ὡραίη]] ἡ (sc. [[ὥρα]]) надлежащее (свое) время, подходящая пора, сезон: τὴν ὡραίην οὐχ ὕει Her. в обычное (для дождей) время дождя нет; περιμένειν τὴν ὡραίαν Dem. выждать благоприятной поры; ὑπὸ τὴν ὡραίαν Polyb. к наступлению сезона, т. е. к весне. | |elrutext='''ὡραία:''' ион. [[ὡραίη]] ἡ (''[[sc.]]'' [[ὥρα]]) надлежащее (свое) время, подходящая пора, сезон: τὴν ὡραίην οὐχ ὕει Her. в обычное (для дождей) время дождя нет; περιμένειν τὴν ὡραίαν Dem. выждать благоприятной поры; ὑπὸ τὴν ὡραίαν Polyb. к наступлению сезона, т. е. к весне. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:22, 25 August 2023
English (LSJ)
ἡ,
A v. ὡραῖος 1.3.
II v. ὥρα (B).
German (Pape)
[Seite 1413] ἡ, die gute Jahreszeit, Frühling u. Sommer. vgl. ὡραῖος, B. A. 73.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
v. ὡραῖος.
Greek (Liddell-Scott)
ὡραία: ἡ, ἴδε ὡραῖος Ι. 3.
Russian (Dvoretsky)
ὡραία: ион. ὡραίη ἡ (sc. ὥρα) надлежащее (свое) время, подходящая пора, сезон: τὴν ὡραίην οὐχ ὕει Her. в обычное (для дождей) время дождя нет; περιμένειν τὴν ὡραίαν Dem. выждать благоприятной поры; ὑπὸ τὴν ὡραίαν Polyb. к наступлению сезона, т. е. к весне.