δείπνηστος: Difference between revisions

m (Text replacement - "   " to "")
m (Text replacement - "[[ " to " [[")
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=deipnistos
|Transliteration C=deipnistos
|Beta Code=dei/pnhstos
|Beta Code=dei/pnhstos
|Definition=ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[meal-time]], <span class="bibl">Od.17.170</span>; δ. ἀκρόνυχος <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span> 761</span> (v.l. [[-ητός]]). (Acc. to some Gramm., [[δειπνηστός]] (sc. [[καιρός]]) = [[meal-time]], [[δείπνηστος]] = [[meal]], <span class="bibl">Eust.1814.36</span>.)</span>
|Definition=ὁ, [[meal-time]], Od.17.170; δ. ἀκρόνυχος Nic.''Th.'' 761 ([[varia lectio|v.l.]] [[δειπνητός]]). (Acc. to some Gramm., [[δειπνηστός]] (''[[sc.]]'' [[καιρός]]) = [[meal-time]], [[δείπνηστος]] = [[meal]], Eust.1814.36.)
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, ὁ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[δειπνηστός]] Eust.1814.32, 37<br />[[la hora de comer]], [[el mediodía]] ὅτε δὴ δ. [[ἔην]] <i>Od</i>.17.170, cf. <i>EM</i> 262.45G., Eust.ll.cc.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0540.png Seite 540]] ὁ, oder δειπνηστός, die Zeit des [[δεῖπνον]], vgl. s. v. v. δεῐπνον und [[δειπνέω]]. Homer einmal, Odyss. 17, 170 ἀλλ' ὅτε δὴ [[δείπνηστος]] ἔην, als<b class="b2"> die Zeit des Mittagessens</b> da war, var. lect. δειπνητός, s. Scholl., in denen auch der Accent erörtert wird. – Nic. Th. 761.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0540.png Seite 540]] ὁ, oder δειπνηστός, die Zeit des [[δεῖπνον]], vgl. s. v. v. [[δεῐπνον]] und [[δειπνέω]]. Homer einmal, Odyss. 17, 170 ἀλλ' ὅτε δὴ [[δείπνηστος]] ἔην, als [[die Zeit des Mittagessens]] da war, var. lect. δειπνητός, s. Scholl., in denen auch der Accent erörtert wird. – Nic. Th. 761.
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />l'heure du principal repas, <i>càd</i> le milieu du jour.<br />'''Étymologie:''' [[δειπνέω]].
}}
{{elnl
|elnltext=δείπνηστος -ου, ὁ [δεῖπνον] [[etenstijd]].
}}
{{elru
|elrutext='''δείπνηστος:''' или [[δειπνηστός]] ὁ [[обеденное время]] Hom.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''δείπνηστος''': ([[οὐχί]] δείπνιστος), ὁ, ὥρα τοῦ δείπνου, Ὀδ. Ρ. 170· Σχ. [[αὐτόθι]]· «ὀξυτόνως μὲν (δειπνηστὸς) τὸ [[δεῖπνον]], βαρυτόνως δὲ ([[δείπνηστος]]) ὁ καιρὸς τοῦ δείπνου», ἴδε Spitzn. Exc. XXX. εἰς Ἰλ.)
|lstext='''δείπνηστος''': ([[οὐχί]] δείπνιστος), ὁ, ὥρα τοῦ δείπνου, Ὀδ. Ρ. 170· Σχ. [[αὐτόθι]]· «ὀξυτόνως μὲν (δειπνηστὸς) τὸ [[δεῖπνον]], βαρυτόνως δὲ ([[δείπνηστος]]) ὁ καιρὸς τοῦ δείπνου», ἴδε Spitzn. Exc. XXX. εἰς Ἰλ.)
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />l’heure du principal repas, <i>càd</i> le milieu du jour.<br />'''Étymologie:''' [[δειπνέω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=([[δειπνέω]]): [[meal]]-[[time]] ([[afternoon]]), Od. 17.170†.
|auten=([[δειπνέω]]): [[meal]]-[[time]] ([[afternoon]]), Od. 17.170†.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, ὁ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> -στός Eust.1814.32, 37<br />[[la hora de comer]], [[el mediodía]] ὅτε δὴ δ. [[ἔην]] <i>Od</i>.17.170, cf. <i>EM</i> 262.45G., Eust.ll.cc.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[δείπνηστος]] και δειπνηστός, ο (Α)<br />η ώρα του δείπνου, του βραδινού φαγητού.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[δείπνον]] <span style="color: red;">+</span> <b>(θ.)</b> <i>εδ</i>- (του ρ. [[εσθίω]] «[[τρώγω]]» — <b>[[πρβλ]].</b> <i>άρι</i>-<i>σ</i>-<i>τον</i>). Το -<i>η</i>- του τύπου [[είναι]] [[προϊόν]] του νόμου της εκτάσεως εν συνθέσει (<b>[[πρβλ]].</b> <i>δορπ</i>- [[ηστός]])].
|mltxt=[[δείπνηστος]] και [[δειπνηστός]], ο (Α)<br />η ώρα του δείπνου, του βραδινού φαγητού.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[δείπνον]] <span style="color: red;">+</span> <b>(θ.)</b> <i>εδ</i>- (του ρ. [[εσθίω]] «[[τρώγω]]» — [[πρβλ]]. <i>άρι</i>-<i>σ</i>-<i>τον</i>). Το -<i>η</i>- του τύπου [[είναι]] [[προϊόν]] του νόμου της εκτάσεως εν συνθέσει ([[πρβλ]]. <i>δορπ</i>- [[ηστός]])].
}}
{{elru
|elrutext='''δείπνηστος:''' или [[δειπνηστός]] ὁ обеденное время Hom.
}}
{{elnl
|elnltext=δείπνηστος -ου, ὁ [δεῖπνον] etenstijd.
}}
}}

Latest revision as of 08:20, 19 November 2024

English (LSJ)

ὁ, meal-time, Od.17.170; δ. ἀκρόνυχος Nic.Th. 761 (v.l. δειπνητός). (Acc. to some Gramm., δειπνηστός (sc. καιρός) = meal-time, δείπνηστος = meal, Eust.1814.36.)

Spanish (DGE)

-ου, ὁ
• Alolema(s): δειπνηστός Eust.1814.32, 37
la hora de comer, el mediodía ὅτε δὴ δ. ἔην Od.17.170, cf. EM 262.45G., Eust.ll.cc.

German (Pape)

[Seite 540] ὁ, oder δειπνηστός, die Zeit des δεῖπνον, vgl. s. v. v. δεῐπνον und δειπνέω. Homer einmal, Odyss. 17, 170 ἀλλ' ὅτε δὴ δείπνηστος ἔην, als die Zeit des Mittagessens da war, var. lect. δειπνητός, s. Scholl., in denen auch der Accent erörtert wird. – Nic. Th. 761.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
l'heure du principal repas, càd le milieu du jour.
Étymologie: δειπνέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δείπνηστος -ου, ὁ [δεῖπνον] etenstijd.

Russian (Dvoretsky)

δείπνηστος: или δειπνηστόςобеденное время Hom.

Greek (Liddell-Scott)

δείπνηστος: (οὐχί δείπνιστος), ὁ, ὥρα τοῦ δείπνου, Ὀδ. Ρ. 170· Σχ. αὐτόθι· «ὀξυτόνως μὲν (δειπνηστὸς) τὸ δεῖπνον, βαρυτόνως δὲ (δείπνηστος) ὁ καιρὸς τοῦ δείπνου», ἴδε Spitzn. Exc. XXX. εἰς Ἰλ.)

English (Autenrieth)

(δειπνέω): meal-time (afternoon), Od. 17.170†.

Greek Monolingual

δείπνηστος και δειπνηστός, ο (Α)
η ώρα του δείπνου, του βραδινού φαγητού.
[ΕΤΥΜΟΛ. < δείπνον + (θ.) εδ- (του ρ. εσθίω «τρώγω» — πρβλ. άρι-σ-τον). Το -η- του τύπου είναι προϊόν του νόμου της εκτάσεως εν συνθέσει (πρβλ. δορπ- ηστός)].