περιχρυσόω: Difference between revisions

From LSJ

μὴ δὶς πρὸς τὸν αὐτὸν λίθον πταίειν → do not stumble twice on the same stone

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
mNo edit summary
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=perichrysoo
|Transliteration C=perichrysoo
|Beta Code=perixruso/w
|Beta Code=perixruso/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[gild all over]], <span class="bibl">Agatharch.<span class="title">Fr.Hist.</span>2</span> J., v.l. for κατα- in <span class="bibl">Hdt.4.65</span> :— but in Pass., <b class="b3">σφραγὶς περικεχρυσωμένη,περίχρυσος</b>, [[with a gold mount]] or [[setting]], IG22.1388.88, cf. <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1449.22</span> (iii A. D.).</span>
|Definition=[[gild all over]], Agatharch.''Fr.Hist.''2 J., [[varia lectio|v.l.]] for κατα- in [[Herodotus|Hdt.]]4.65:—but in Pass., <b class="b3">σφραγὶς περικεχρυσωμένη,περίχρυσος</b>, [[with a gold mount]] or [[setting]], IG22.1388.88, cf. ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''1449.22 (iii A. D.).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''περιχρῡσόω:''' покрывать кругом золотом, оправлять в золото (ἔσωθέν τι Her.).
|elrutext='''περιχρῡσόω:''' [[покрывать кругом золотом]], [[оправлять в золото]] (ἔσωθέν τι Her.).
}}
{{trml
|trtx====[[gild]]===
Arabic: ذَهَّبَ; Breton: aourajiñ; Bulgarian: позлатявам; Catalan: daurar; Cornish: owra; Czech: zlatit, pozlatit; Danish: forgylde; Dutch: [[vergulden]]; Esperanto: orumi; Finnish: kullata; French: [[dorer]]; Galician: dourar; Georgian: მოოქროვება, მოვარაყება; German: [[vergolden]]; Greek: [[επιχρυσώνω]]; Ancient Greek: [[ἐγχρυσόω]], [[ἐγχρυσῶ]], [[ἐπιβάπτω]], [[καταχρυσοῦν]], [[καταχρυσόω]], [[καταχρυσῶ]], [[περιχρυσόω]], [[περιχρυσῶ]], [[ὑποχρυσόω]], [[ὑποχρυσῶ]], [[χρυσόω]]; Hungarian: bearanyoz; Ido: orizar; Interlingua: aurar; Irish: óraigh; Italian: [[indorare]], [[dorare]]; Khmer: បិទមាស, ស្រោបមាស; Latin: [[auro]], [[deauro]], [[inauro]]; Macedonian: позлати; Manx: airhey; Occitan: daurar; Polish: pozłacać; Portuguese: [[dourar]]; Quechua: qurichiy; Romanian: auri; Russian: [[золотить]], [[позолотить]]; Scottish Gaelic: òr, òraich; Serbo-Croatian: zlatiti, pozlatiti; Spanish: [[dorar]]; Swedish: förgylla; Thai: ปิดทอง; Turkish: yaldızlamak; Ukrainian: золотити, позолочувати, позолотити, позлотити; Vietnamese: trá; Welsh: euro
}}
}}

Latest revision as of 10:40, 19 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιχρῡσόω Medium diacritics: περιχρυσόω Low diacritics: περιχρυσόω Capitals: ΠΕΡΙΧΡΥΣΟΩ
Transliteration A: perichrysóō Transliteration B: perichrysoō Transliteration C: perichrysoo Beta Code: perixruso/w

English (LSJ)

gild all over, Agatharch.Fr.Hist.2 J., v.l. for κατα- in Hdt.4.65:—but in Pass., σφραγὶς περικεχρυσωμένη,περίχρυσος, with a gold mount or setting, IG22.1388.88, cf. POxy.1449.22 (iii A. D.).

German (Pape)

[Seite 601] vergolden, Her. 4, 65; in Gold einfassen, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

περιχρῡσόω: χρυσώνω ὁλόγυρα, Ἀγαθαρχ. παρ’ Ἀθην. 155D, διάφ. γραφ. ἐν Ἡροδ. 4. 65. ― Παθ., σφραγὶς περικεχρυσωμένη Συλλ. Ἐπιγρ. 150Β. 37.

Russian (Dvoretsky)

περιχρῡσόω: покрывать кругом золотом, оправлять в золото (ἔσωθέν τι Her.).

Translations

gild

Arabic: ذَهَّبَ; Breton: aourajiñ; Bulgarian: позлатявам; Catalan: daurar; Cornish: owra; Czech: zlatit, pozlatit; Danish: forgylde; Dutch: vergulden; Esperanto: orumi; Finnish: kullata; French: dorer; Galician: dourar; Georgian: მოოქროვება, მოვარაყება; German: vergolden; Greek: επιχρυσώνω; Ancient Greek: ἐγχρυσόω, ἐγχρυσῶ, ἐπιβάπτω, καταχρυσοῦν, καταχρυσόω, καταχρυσῶ, περιχρυσόω, περιχρυσῶ, ὑποχρυσόω, ὑποχρυσῶ, χρυσόω; Hungarian: bearanyoz; Ido: orizar; Interlingua: aurar; Irish: óraigh; Italian: indorare, dorare; Khmer: បិទមាស, ស្រោបមាស; Latin: auro, deauro, inauro; Macedonian: позлати; Manx: airhey; Occitan: daurar; Polish: pozłacać; Portuguese: dourar; Quechua: qurichiy; Romanian: auri; Russian: золотить, позолотить; Scottish Gaelic: òr, òraich; Serbo-Croatian: zlatiti, pozlatiti; Spanish: dorar; Swedish: förgylla; Thai: ปิดทอง; Turkish: yaldızlamak; Ukrainian: золотити, позолочувати, позолотити, позлотити; Vietnamese: trá; Welsh: euro