ἀγροδίαιτος: Difference between revisions

From LSJ

Βίος βίου δεόμενος οὐκ ἔστιν βίος → Non est vitalis vita victus indigens → Kein Leben ist ein Leben ohne Unterhalt

Menander, Monostichoi, 74
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agrodiaitos
|Transliteration C=agrodiaitos
|Beta Code=a)grodi/aitos
|Beta Code=a)grodi/aitos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[living in the country]], Gloss.</span>
|Definition=ἀγροδίαιτον, [[living in the country]], ''Glossaria''.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[que vive en el campo]], [[campesino]] op. [[ἀστικός]] Synes.<i>Insomn</i>.13, plu. op. [[ἀστυπόλοι]] Synes.<i>Regn</i>.24, cf. <i>Gloss</i>.2.217.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀγροδίαιτος''': -ον, ὁ ζῶν ἐν τοῖς ἀγροῖς, Συνέσ. 27Β.
|lstext='''ἀγροδίαιτος''': -ον, ὁ ζῶν ἐν τοῖς ἀγροῖς, Συνέσ. 27Β.
}}
}}
{{DGE
{{pape
|dgtxt=-ον<br />[[que vive en el campo]], [[campesino]]op. [[ἀστικός]] Synes.<i>Insomn</i>.13, plu. op. ἀστυπόλοι Synes.<i>Regn</i>.24, cf. <i>Gloss</i>.2.217.
|ptext=<i>auf dem [[Lande]], [[bäurisch]] [[lebend]]</i>, Sp.
}}
}}

Latest revision as of 09:36, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγροδίαιτος Medium diacritics: ἀγροδίαιτος Low diacritics: αγροδίαιτος Capitals: ΑΓΡΟΔΙΑΙΤΟΣ
Transliteration A: agrodíaitos Transliteration B: agrodiaitos Transliteration C: agrodiaitos Beta Code: a)grodi/aitos

English (LSJ)

ἀγροδίαιτον, living in the country, Glossaria.

Spanish (DGE)

-ον
que vive en el campo, campesino op. ἀστικός Synes.Insomn.13, plu. op. ἀστυπόλοι Synes.Regn.24, cf. Gloss.2.217.

Greek (Liddell-Scott)

ἀγροδίαιτος: -ον, ὁ ζῶν ἐν τοῖς ἀγροῖς, Συνέσ. 27Β.

German (Pape)

auf dem Lande, bäurisch lebend, Sp.