Unterhalt
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
German > Latin
Unterhalt, victus. – alimenta, ōrum,n. pl. (Nahrungsmittel). – jmdm. den U. geben, alci victum od. alimenta praebere: sich durch etwas den U. verschaffen, verdienen, s. sich nähren (von etw.).