ἀνασταχύω: Difference between revisions

From LSJ

Μεστὸν κακῶν πέφυκε φορτίον γυνή → Mulier malorum plena semper sarcina est → Die Frau ist eine Last, mit Leiden vollgepackt

Menander, Monostichoi, 334
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anastachyo
|Transliteration C=anastachyo
|Beta Code=a)nastaxu/w
|Beta Code=a)nastaxu/w
|Definition=(στάχυς) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[shool up with ears]], <span class="bibl">A.R.4.271</span>, <span class="bibl">Procl.<span class="title">H.</span>5.10</span>: metaph., κατὰ ὦλκας ἀ. Γίγαντες <span class="bibl">A.R.3.1054</span>; trans., [[cause to spring up]], φυταλίην δρακόντων <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>25.199</span>.</span>
|Definition=([[στάχυς]]) [[shool up with ears]], A.R.4.271, Procl.''H.''5.10: metaph., κατὰ ὦλκας ἀ. Γίγαντες A.R.3.1054; trans., [[cause to spring up]], φυταλίην δρακόντων [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 25.199.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀναστᾰχύω)<br /><b class="num">• Morfología:</b> [impf. ἀνασταχύεσκον A.R.3.1354]<br /><b class="num">1</b> [[llenarse de espigas]] ἄρουραι A.R.4.271, Procl.<i>H</i>.5.10<br /><b class="num">•</b>fig. [[brotar como espigas]] κατὰ ὦλκας ... γίγαντες A.R.3.1054, cf. 1354, <i>Orac.Sib</i>.3.382.<br /><b class="num">2</b> c. ac. [[hacer brotar]] φυταλίην ... δρακόντων Nonn.<i>D</i>.25.199.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀναστᾰχύω''': ([[στάχυς]]) ἀναφύομαι ὡς [[στάχυς]], οἳ δ’ ἤδη κατὰ ὦλκας ἀνασταχύωσι γίγαντες Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 1054, κτλ.: ― ὁ μέλλ. ἀνασταχυώσομαι (ὡς εἰ ἐκ ῥήματ. -υόομαι) ἀπαντᾷ ἐν Χρησ. Σιβυλλ. 3. 382, κτλ.
|lstext='''ἀναστᾰχύω''': ([[στάχυς]]) ἀναφύομαι ὡς [[στάχυς]], οἳ δ’ ἤδη κατὰ ὦλκας ἀνασταχύωσι γίγαντες Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 1054, κτλ.: ― ὁ μέλλ. ἀνασταχυώσομαι (ὡς εἰ ἐκ ῥήματ. -υόομαι) ἀπαντᾷ ἐν Χρησ. Σιβυλλ. 3. 382, κτλ.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀναστᾰχύω)<br /><b class="num">• Morfología:</b> [impf. ἀνασταχύεσκον A.R.3.1354]<br /><b class="num">1</b> [[llenarse de espigas]] ἄρουραι A.R.4.271, Procl.<i>H</i>.5.10<br /><b class="num">•</b>fig. [[brotar como espigas]] κατὰ ὦλκας ... γίγαντες A.R.3.1054, cf. 1354, <i>Orac.Sib</i>.3.382.<br /><b class="num">2</b> c. ac. [[hacer brotar]] φυταλίην ... δρακόντων Nonn.<i>D</i>.25.199.
}}
}}

Latest revision as of 10:52, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναστᾰχύω Medium diacritics: ἀνασταχύω Low diacritics: ανασταχύω Capitals: ΑΝΑΣΤΑΧΥΩ
Transliteration A: anastachýō Transliteration B: anastachyō Transliteration C: anastachyo Beta Code: a)nastaxu/w

English (LSJ)

(στάχυς) shool up with ears, A.R.4.271, Procl.H.5.10: metaph., κατὰ ὦλκας ἀ. Γίγαντες A.R.3.1054; trans., cause to spring up, φυταλίην δρακόντων Nonn. D. 25.199.

Spanish (DGE)

(ἀναστᾰχύω)
• Morfología: [impf. ἀνασταχύεσκον A.R.3.1354]
1 llenarse de espigas ἄρουραι A.R.4.271, Procl.H.5.10
fig. brotar como espigas κατὰ ὦλκας ... γίγαντες A.R.3.1054, cf. 1354, Orac.Sib.3.382.
2 c. ac. hacer brotar φυταλίην ... δρακόντων Nonn.D.25.199.

German (Pape)

[Seite 208] wie Getreidehalme aufschießen, Ap. Rh. 3, 1054 u. öfter.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναστᾰχύω: (στάχυς) ἀναφύομαι ὡς στάχυς, οἳ δ’ ἤδη κατὰ ὦλκας ἀνασταχύωσι γίγαντες Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 1054, κτλ.: ― ὁ μέλλ. ἀνασταχυώσομαι (ὡς εἰ ἐκ ῥήματ. -υόομαι) ἀπαντᾷ ἐν Χρησ. Σιβυλλ. 3. 382, κτλ.