ἀνασκησία: Difference between revisions

From LSJ

ὁ δὲ παράκλητος, τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ὃ πέμψει ὁ πατὴρ ἐν τῷ ὀνόματί μου, ἐκεῖνος ὑμᾶς διδάξει πάντα καὶ ὑπομνήσει ὑμᾶς πάντα ἃ εἶπον ὑμῖν → but the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "Uebung" to "Übung")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anaskisia
|Transliteration C=anaskisia
|Beta Code=a)naskhsi/a
|Beta Code=a)naskhsi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[want of practice]] or [[exercise]], <span class="bibl">Eus.Mynd.39</span>, Muson. <span class="title">Fr.</span>4p.15H., <span class="bibl">Poll.1.159</span>.</span>
|Definition=ἡ, [[want of practice]] or [[exercise]], Eus.Mynd.39, Muson. ''Fr.''4p.15H., Poll.1.159.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. -ίη<br />[[falta de ejercicio]], [[de práctica]] Muson.<i>Fr</i>.4, τῶν πολεμικῶν D.C.<i>Epit</i>.9.30.8, de un monje en la administración de una iglesia, Chrys.M.48.683, cf. Clem.Al.<i>Strom</i>.2.13.58, Poll.1.159<br /><b class="num">•</b>[[inobservancia]], [[abandono]] ἀρετῆς Eus.Mynd.39.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0207.png Seite 207]] ἡ, Mangel an, od. Unterlassung der Uebung, Poll.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0207.png Seite 207]] ἡ, Mangel an, od. Unterlassung der Übung, Poll.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνασκησία''': ἡ, [[ἔλλειψις]] ἀσκήσεως, γυμνάσεως, Πολύβ. 1. 159, Κλήμ. Ἀλ. 460.
|lstext='''ἀνασκησία''': ἡ, [[ἔλλειψις]] ἀσκήσεως, γυμνάσεως, Πολύβ. 1. 159, Κλήμ. Ἀλ. 460.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. -ίη<br />[[falta de ejercicio]], [[de práctica]] Muson.<i>Fr</i>.4, τῶν πολεμικῶν D.C.<i>Epit</i>.9.30.8, de un monje en la administración de una iglesia, Chrys.M.48.683, cf. Clem.Al.<i>Strom</i>.2.13.58, Poll.1.159<br /><b class="num">•</b>[[inobservancia]], [[abandono]] ἀρετῆς Eus.Mynd.39.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=η (Α [[ἀνασκησία]])<br />η [[έλλειψη]] άσκησης, [[αγυμνασία]].
|mltxt=η (Α [[ἀνασκησία]])<br />η [[έλλειψη]] άσκησης, [[αγυμνασία]].
}}
}}

Latest revision as of 05:35, 26 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνασκησία Medium diacritics: ἀνασκησία Low diacritics: ανασκησία Capitals: ΑΝΑΣΚΗΣΙΑ
Transliteration A: anaskēsía Transliteration B: anaskēsia Transliteration C: anaskisia Beta Code: a)naskhsi/a

English (LSJ)

ἡ, want of practice or exercise, Eus.Mynd.39, Muson. Fr.4p.15H., Poll.1.159.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
• Alolema(s): jón. -ίη
falta de ejercicio, de práctica Muson.Fr.4, τῶν πολεμικῶν D.C.Epit.9.30.8, de un monje en la administración de una iglesia, Chrys.M.48.683, cf. Clem.Al.Strom.2.13.58, Poll.1.159
inobservancia, abandono ἀρετῆς Eus.Mynd.39.

German (Pape)

[Seite 207] ἡ, Mangel an, od. Unterlassung der Übung, Poll.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνασκησία: ἡ, ἔλλειψις ἀσκήσεως, γυμνάσεως, Πολύβ. 1. 159, Κλήμ. Ἀλ. 460.

Greek Monolingual

η (Α ἀνασκησία)
η έλλειψη άσκησης, αγυμνασία.