ἀπορρέμβομαι: Difference between revisions
From LSJ
ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς → ye shall know them by their fruits, by their fruits ye shall know them, by their fruits you shall know them, you will know them by their fruit
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aporremvomai | |Transliteration C=aporremvomai | ||
|Beta Code=a)porre/mbomai | |Beta Code=a)porre/mbomai | ||
|Definition= | |Definition=[[wander from]], c.gen., τῆς παρατηρήσεως M.Ant.3.4: abs., [[hesitate]], Id.4.22. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[errar]] c. gen. τῆς τοῦ ἰδίου ἡγεμονικοῦ παρατηρήσεως M.Ant.3.4<br /><b class="num">•</b>abs. [[divagar]], [[despistarse]] M.Ant.4.22. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>seul. prés.</i><br />[[se laisser étourdir]], [[être ahuri]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], ῥέμβομαι. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀπορρέμβομαι''': ἀποθ. ἀποπλανῶμαι, [[διστάζω]], ταλαντεύομαι, Μ. Ἀντων. 3. 4., 4. 22. | |lstext='''ἀπορρέμβομαι''': ἀποθ. ἀποπλανῶμαι, [[διστάζω]], ταλαντεύομαι, Μ. Ἀντων. 3. 4., 4. 22. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{pape | ||
| | |ptext=<i>[[abschweifen]], [[schwanken]]</i>, M.Anton. 3.4, 4.22. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:38, 25 August 2023
English (LSJ)
wander from, c.gen., τῆς παρατηρήσεως M.Ant.3.4: abs., hesitate, Id.4.22.
Spanish (DGE)
errar c. gen. τῆς τοῦ ἰδίου ἡγεμονικοῦ παρατηρήσεως M.Ant.3.4
•abs. divagar, despistarse M.Ant.4.22.
French (Bailly abrégé)
seul. prés.
se laisser étourdir, être ahuri.
Étymologie: ἀπό, ῥέμβομαι.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπορρέμβομαι: ἀποθ. ἀποπλανῶμαι, διστάζω, ταλαντεύομαι, Μ. Ἀντων. 3. 4., 4. 22.
German (Pape)
abschweifen, schwanken, M.Anton. 3.4, 4.22.