ὀλοθρευτής: Difference between revisions
m (LSJ2 replacement) |
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.") |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0325.png Seite 325]] ὁ, der Verderber, N. T., Hesych. [[λυμεών]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0325.png Seite 325]] ὁ, der Verderber, [[NT|N.T.]], Hesych. [[λυμεών]]. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=οῦ (ὁ) :<br />exterminateur.<br />'''Étymologie:''' [[ὀλοθρεύω]]. | |btext=οῦ (ὁ) :<br />[[exterminateur]].<br />'''Étymologie:''' [[ὀλοθρεύω]]. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ο, θηλ. ολοθρεύτρια (ΑΜ [[ὀλοθρευτής]], Α θηλ. ὀλοθρεύτρια) [[ολοθρεύω]]<br />[[εξολοθρευτής]] («Ἰωσὴφ ὁ | |mltxt=ο, θηλ. ολοθρεύτρια (ΑΜ [[ὀλοθρευτής]], Α θηλ. ὀλοθρεύτρια) [[ολοθρεύω]]<br />[[εξολοθρευτής]] («Ἰωσὴφ ὁ γενναῖος ἀγωνιστὴς... ὁ τῆς [[πλάνης]] [[ὀλοθρευτής]]», Μηναί.). | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ὀλοθρευτής:''' οῦ ὁ истребитель, губитель NT. | |elrutext='''ὀλοθρευτής:''' οῦ ὁ [[истребитель]], [[губитель]] NT. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Latest revision as of 10:39, 23 November 2023
English (LSJ)
οῦ, ὁ, destroyer, I Epic Cor. 10.10; — fem. ὀλοθρεύτρια, gloss on λοιγίστρια, Hsch.
German (Pape)
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
exterminateur.
Étymologie: ὀλοθρεύω.
English (Strong)
from ὀλοθρεύω; a ruiner, i.e. (specially), a venomous serpent: destroyer.
English (Thayer)
( ὀλοθρευτής), ὀλοθρευτοῦ, ὁ (ὀλοθρεύω, which see), a destroyer; found only in 1 Corinthians 10:10.
Greek Monolingual
ο, θηλ. ολοθρεύτρια (ΑΜ ὀλοθρευτής, Α θηλ. ὀλοθρεύτρια) ολοθρεύω
εξολοθρευτής («Ἰωσὴφ ὁ γενναῖος ἀγωνιστὴς... ὁ τῆς πλάνης ὀλοθρευτής», Μηναί.).
Greek Monotonic
ὀλοθρευτής: -οῦ, ὁ, καταστροφέας, σε Καινή Διαθήκη
Russian (Dvoretsky)
ὀλοθρευτής: οῦ ὁ истребитель, губитель NT.
Middle Liddell
ὀλοθρευτής, οῦ, ὁ,
a destroyer, NTest.
Chinese
原文音譯:Ñloqreut»j 哦羅特留帖士
詞類次數:名詞(1)
原文字根:全部 敗壞(者) 相當於: (שָׁחַת)
字義溯源:敗壞者,毀滅者,滅命者;源自(ὀλεθρεύω / ὀλοθρεύω)=滅);而 (ὀλεθρεύω / ὀλοθρεύω)出自(ὀλέθριος / ὄλεθρος)=敗壞), (ὀλέθριος / ὄλεθρος)又出自(ὀλιγωρέω)X*=毀壞)
出現次數:總共(1);林前(1)
譯字彙編:
1) 滅命的(1) 林前10:10