ἀνερεύνητος: Difference between revisions

m (Text replacement - " v.l. " to " v.l. ")
m (Text replacement - "E.''Ion'' " to "E.''Ion''")
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anereynitos
|Transliteration C=anereynitos
|Beta Code=a)nereu/nhtos
|Beta Code=a)nereu/nhtos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[not investigated]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Hp.Ma.</span>298c</span>; ἀ. παραλιπεῖν τι <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1181b12</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[that cannot be searched]] or [[found out]], [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>421d</span>; <b class="b3">ἀνερεύνητα δυσθυμεῖσθαι</b> harass oneself about [[inscrutable things]], f.l. in <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>255</span>.</span>
|Definition=ἀνερεύνητον,<br><span class="bld">A</span> [[not investigated]], Pl.''Hp.Ma.''298c; ἀ. παραλιπεῖν τι [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1181b12.<br><span class="bld">2</span> [[that cannot be searched]] or [[that cannot be found out]], [[varia lectio|v.l.]] in [[Plato|Pl.]]''[[Cratylus|Cra.]]''421d; <b class="b3">ἀνερεύνητα δυσθυμεῖσθαι</b> harass oneself about [[inscrutable things]], [[falsa lectio|f.l.]] in [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''255.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[no investigado]] ἀνερεύνητα ὄντα ... λέγειν Pl.<i>Hp.Ma</i>.298c, τὸ περὶ τῆς νομοθεσίας Arist.<i>EN</i> 1181<sup>b</sup>12<br /><b class="num"></b>[[no explorado]] ὠκεανός <i>Peripl.M.Rubri</i> 18.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0226.png Seite 226]] unerforscht, Eur. Ion. 255; Plat. Hipp. mai. 298 c; unerforschlich, όνόματα Crat. 421 d u. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0226.png Seite 226]] [[unerforscht]], Eur. Ion. 255; Plat. Hipp. mai. 298 c; [[unerforschlich]], όνόματα Crat. 421 d u. Sp.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[non exploré]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἐρευνάω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνερεύνητος:'''<br /><b class="num">1</b> [[неисследованный]] (ἀνερεύνητα λέγειν Plat.; ἀνερεύνητον παραλιπεῖν τι Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[не поддающийся исследованию]], [[непостижимый]], [[таинственный]] (ὀνόματα Plat.): ἀνερεύνητα ([[varia lectio|v.l.]] ἀνερμήνευτα) δυσθυμεῖσθαι Eur. ломать себе голову над тайнами.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνερεύνητος''': -ον, ὁ μὴ ἀνερευνηθείς, Πλάτ. Ἱππ. Μείζ. 298C· ἀν. παραλιπεῖν τι Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 10. 9, 22. 2) ὃν δὲν δύναταί τις νὰ ἀνερευνήσῃ ἢ νὰ ἀνεύρῃ, Πλάτ. Κρατ. 421D: ἀνερεύνητα δυσθυμεῖσθαι, ἀθυμῶ, βασανίζομαι περὶ ἀνερευνήτων, ἀνεξιχνιάστων πραγμάτων, Εὐρ. Ἴων 255.
|lstext='''ἀνερεύνητος''': -ον, ὁ μὴ ἀνερευνηθείς, Πλάτ. Ἱππ. Μείζ. 298C· ἀν. παραλιπεῖν τι Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 10. 9, 22. 2) ὃν δὲν δύναταί τις νὰ ἀνερευνήσῃ ἢ νὰ ἀνεύρῃ, Πλάτ. Κρατ. 421D: ἀνερεύνητα δυσθυμεῖσθαι, ἀθυμῶ, βασανίζομαι περὶ ἀνερευνήτων, ἀνεξιχνιάστων πραγμάτων, Εὐρ. Ἴων 255.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />non exploré.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[ἐρευνάω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[no investigado]] ἀνερεύνητα ὄντα ... λέγειν Pl.<i>Hp.Ma</i>.298c, τὸ περὶ τῆς νομοθεσίας Arist.<i>EN</i> 1181<sup>b</sup>12<br /><b class="num">•</b>[[no explorado]] ὠκεανός <i>Peripl.M.Rubri</i> 18.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀνερεύνητος:''' -ον ([[ἐρευνάω]]),<br /><b class="num">1.</b> αυτός που δεν έχει ερευνηθεί, σε Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> αυτός που δεν μπορεί να εντοπισθεί, [[ανεξιχνίαστος]], σε Ευρ.
|lsmtext='''ἀνερεύνητος:''' -ον ([[ἐρευνάω]]),<br /><b class="num">1.</b> αυτός που δεν έχει ερευνηθεί, σε Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> αυτός που δεν μπορεί να εντοπισθεί, [[ανεξιχνίαστος]], σε Ευρ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνερεύνητος:'''<br /><b class="num">1)</b> неисследованный (ἀνερεύνητα λέγειν Plat.; ἀνερεύνητον παραλιπεῖν τι Arst.);<br /><b class="num">2)</b> не поддающийся исследованию, непостижимый, таинственный (ὀνόματα Plat.): ἀνερεύνητα (v. l. ἀνερμήνευτα) δυσθυμεῖσθαι Eur. ломать себе голову над тайнами.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἐρευνάω]]<br /><b class="num">1.</b> not investigated, Plat.<br /><b class="num">2.</b> that cannot be [[found]] out, [[inscrutable]], Eur.
|mdlsjtxt=[[ἐρευνάω]]<br /><b class="num">1.</b> [[not investigated]], Plat.<br /><b class="num">2.</b> that cannot be [[found]] out, [[inscrutable]], Eur.
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[hard to fathom]], [[unsearched]]
|woodrun=[[hard to fathom]], [[unsearched]]
}}
{{trml
|trtx====[[inscrutable]]===
Arabic: غامِض, غَلِق, مُبْهَم, مُسْتَغْلِق; Bulgarian: неразгадаем; Catalan: inescrutable, insondable; Chinese Mandarin: 不可理解的; Danish: uransagelig, uudgrundelig, gådefuld, ubegribelig, ufattelig, uforståelig; Dutch: [[ondoorgrondelijk]]; Finnish: käsittämätön; French: [[impénétrable]], [[incompréhensible]], [[insondable]]; Galician: inescrutábel; German: [[undurchschaubar]]; Greek: [[ανεξιχνίαστος]], [[ακατανόητος]]; Ancient Greek: [[ἄδηλος]], [[ἀδιερεύνητος]], [[ἀνεξιχνίαστος]], [[ἀνερεύνητος]], [[παναπευθής]]; Hindi: दुरधिगम, दुर्ज्ञेय, दुर्बोध, गूढ़, दुरत्यय; Italian: [[impenetrabile]], [[incomprensibile]], [[insondabile]]; Latin: [[perplexus]]; Manx: neuronsoilagh; Norwegian Bokmål: uutgrunnelig; Portuguese: [[inescrutável]]; Romanian: inscrutabil, neexaminabil, necercetabil, neanchetabil, de necercetat; Russian: [[загадочный]], [[непостижимый]], [[необъяснимый]], [[непонятный]], [[неисповедимый]]; Spanish: [[inescrutable]], [[impenetrable]], [[incomprensible]], [[insondable]]; Swedish: outgrundlig; Turkish: anlaşılmaz, esrarlı, gizemli, esrârengiz
}}
}}

Latest revision as of 09:38, 25 October 2024

English (LSJ)

ἀνερεύνητον,
A not investigated, Pl.Hp.Ma.298c; ἀ. παραλιπεῖν τι Arist.EN1181b12.
2 that cannot be searched or that cannot be found out, v.l. in Pl.Cra.421d; ἀνερεύνητα δυσθυμεῖσθαι harass oneself about inscrutable things, f.l. in E.Ion255.

Spanish (DGE)

-ον
no investigado ἀνερεύνητα ὄντα ... λέγειν Pl.Hp.Ma.298c, τὸ περὶ τῆς νομοθεσίας Arist.EN 1181b12
no explorado ὠκεανός Peripl.M.Rubri 18.

German (Pape)

[Seite 226] unerforscht, Eur. Ion. 255; Plat. Hipp. mai. 298 c; unerforschlich, όνόματα Crat. 421 d u. Sp.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
non exploré.
Étymologie: , ἐρευνάω.

Russian (Dvoretsky)

ἀνερεύνητος:
1 неисследованный (ἀνερεύνητα λέγειν Plat.; ἀνερεύνητον παραλιπεῖν τι Arst.);
2 не поддающийся исследованию, непостижимый, таинственный (ὀνόματα Plat.): ἀνερεύνητα (v.l. ἀνερμήνευτα) δυσθυμεῖσθαι Eur. ломать себе голову над тайнами.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνερεύνητος: -ον, ὁ μὴ ἀνερευνηθείς, Πλάτ. Ἱππ. Μείζ. 298C· ἀν. παραλιπεῖν τι Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 10. 9, 22. 2) ὃν δὲν δύναταί τις νὰ ἀνερευνήσῃ ἢ νὰ ἀνεύρῃ, Πλάτ. Κρατ. 421D: ἀνερεύνητα δυσθυμεῖσθαι, ἀθυμῶ, βασανίζομαι περὶ ἀνερευνήτων, ἀνεξιχνιάστων πραγμάτων, Εὐρ. Ἴων 255.

Greek Monolingual

-η, -ο (Α ἀνερεύνητος, -ον)
αυτός που δεν έχει ή δεν μπορεί να ερευνηθεί, ανεξέταστος, ανεξιχνίαστος.

Greek Monotonic

ἀνερεύνητος: -ον (ἐρευνάω),
1. αυτός που δεν έχει ερευνηθεί, σε Πλάτ.
2. αυτός που δεν μπορεί να εντοπισθεί, ανεξιχνίαστος, σε Ευρ.

Middle Liddell

ἐρευνάω
1. not investigated, Plat.
2. that cannot be found out, inscrutable, Eur.

English (Woodhouse)

hard to fathom, unsearched

Translations

inscrutable

Arabic: غامِض, غَلِق, مُبْهَم, مُسْتَغْلِق; Bulgarian: неразгадаем; Catalan: inescrutable, insondable; Chinese Mandarin: 不可理解的; Danish: uransagelig, uudgrundelig, gådefuld, ubegribelig, ufattelig, uforståelig; Dutch: ondoorgrondelijk; Finnish: käsittämätön; French: impénétrable, incompréhensible, insondable; Galician: inescrutábel; German: undurchschaubar; Greek: ανεξιχνίαστος, ακατανόητος; Ancient Greek: ἄδηλος, ἀδιερεύνητος, ἀνεξιχνίαστος, ἀνερεύνητος, παναπευθής; Hindi: दुरधिगम, दुर्ज्ञेय, दुर्बोध, गूढ़, दुरत्यय; Italian: impenetrabile, incomprensibile, insondabile; Latin: perplexus; Manx: neuronsoilagh; Norwegian Bokmål: uutgrunnelig; Portuguese: inescrutável; Romanian: inscrutabil, neexaminabil, necercetabil, neanchetabil, de necercetat; Russian: загадочный, непостижимый, необъяснимый, непонятный, неисповедимый; Spanish: inescrutable, impenetrable, incomprensible, insondable; Swedish: outgrundlig; Turkish: anlaşılmaz, esrarlı, gizemli, esrârengiz