oscillum: Difference between revisions
m (Text replacement - "<b>[[" to "[[") |
(CSV2 import) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=oscillum oscilli N N :: swing; (Cal)<br />oscillum oscillum oscilli N N :: small face; (mask hung on trees); small mouth (in a seed) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>oscillum</b>: i, n.<br /> [[dim]]. 1. os; lit. [[little]] [[mouth]]; [[hence]],<br /><b>I</b> A [[little]] [[cavity]] in the [[middle]] of leguminous fruits, [[where]] the [[germ]] sprouts [[forth]]: oscilla lupinorum, Col. 2, 10, 3.—*<br /><b>II</b> A [[little]] [[image]] of the [[face]], a [[little]] [[mask]] of [[Bacchus]], hung from trees, so as to be [[easily]] moved by the [[wind]]: tibique (Bacche) Oscilla ex altā suspendunt mollia pinu, Verg. G. 2, 389; cf. Serv. ad loc.; Macr. S. 1, 7; 11.<br /><b>oscillum</b>: i, n. ob- or obs-[[cillo]],<br /><b>I</b> a [[swing]], Fest. p. 194 Müll.; Verg. G. 2, 389 (v. Serv. ad loc.); Tert. Pall. 1 fin.> | |lshtext=<b>oscillum</b>: i, n.<br /> [[dim]]. 1. os; lit. [[little]] [[mouth]]; [[hence]],<br /><b>I</b> A [[little]] [[cavity]] in the [[middle]] of leguminous fruits, [[where]] the [[germ]] sprouts [[forth]]: oscilla lupinorum, Col. 2, 10, 3.—*<br /><b>II</b> A [[little]] [[image]] of the [[face]], a [[little]] [[mask]] of [[Bacchus]], hung from trees, so as to be [[easily]] moved by the [[wind]]: tibique (Bacche) Oscilla ex altā suspendunt mollia pinu, Verg. G. 2, 389; cf. Serv. ad loc.; Macr. S. 1, 7; 11.<br /><b>oscillum</b>: i, n. ob- or obs-[[cillo]],<br /><b>I</b> a [[swing]], Fest. p. 194 Müll.; Verg. G. 2, 389 (v. Serv. ad loc.); Tert. Pall. 1 fin.> | ||
Line 8: | Line 11: | ||
|georg=(1) ōscillum<sup>1</sup>, ī, n. (Demin. v. 1. ōs), das [[Mündchen]], dah. I) das [[Grübchen]] in der [[Mitte]] der Hülfenfrüchte, wo der [[Keim]] herauswächst, Colum. 2, 10, 3. – II) eine kleine [[Maske]], [[besonders]] Wachsbildchen [[des]] [[Bacchus]], die [[man]] an der [[Feldmark]] aufhängte, um [[böse]] Geister abzuwehren, Verg. georg. 2, 389. Macr. [[sat]]. 1, 7. § 31. u. 11. § 48.<br />'''(2)''' [[oscillum]]<sup>2</sup>, ī, n. (v. ob od. obs u. [[cilleo]] od. [[cillo]] = [[moveo]]) = [[αἰώρα]], die Hängematte, die [[Schaukel]], [[bes]]. beim Bacchusdienste, [[Fest]]. 194 (b), 8. Tert. de pall. 1 extr. ([[dazu]] Salmasius s. [[130)]]. Mythogr. Lat. 1, 19 extr. Schol. ad Caes. German. Arat. 95. p. 389, 10 Eyss.: oscillis moveri, [[Fest]]. 194 (b), 25: [[oscillo]] iactari, Schol. ad Caes. German. Arat. 95. p. 389, 12 Eyss. | |georg=(1) ōscillum<sup>1</sup>, ī, n. (Demin. v. 1. ōs), das [[Mündchen]], dah. I) das [[Grübchen]] in der [[Mitte]] der Hülfenfrüchte, wo der [[Keim]] herauswächst, Colum. 2, 10, 3. – II) eine kleine [[Maske]], [[besonders]] Wachsbildchen [[des]] [[Bacchus]], die [[man]] an der [[Feldmark]] aufhängte, um [[böse]] Geister abzuwehren, Verg. georg. 2, 389. Macr. [[sat]]. 1, 7. § 31. u. 11. § 48.<br />'''(2)''' [[oscillum]]<sup>2</sup>, ī, n. (v. ob od. obs u. [[cilleo]] od. [[cillo]] = [[moveo]]) = [[αἰώρα]], die Hängematte, die [[Schaukel]], [[bes]]. beim Bacchusdienste, [[Fest]]. 194 (b), 8. Tert. de pall. 1 extr. ([[dazu]] Salmasius s. [[130)]]. Mythogr. Lat. 1, 19 extr. Schol. ad Caes. German. Arat. 95. p. 389, 10 Eyss.: oscillis moveri, [[Fest]]. 194 (b), 25: [[oscillo]] iactari, Schol. ad Caes. German. Arat. 95. p. 389, 12 Eyss. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{LaZh | ||
| | |lnztxt=oscillum, i. n. (''os''.) :: 畧口親。鞦韆。Oscilla. ''plur''. 供神之小坭像。 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 21:15, 12 June 2024
Latin > English
oscillum oscilli N N :: swing; (Cal)
oscillum oscillum oscilli N N :: small face; (mask hung on trees); small mouth (in a seed)
Latin > English (Lewis & Short)
oscillum: i, n.
dim. 1. os; lit. little mouth; hence,
I A little cavity in the middle of leguminous fruits, where the germ sprouts forth: oscilla lupinorum, Col. 2, 10, 3.—*
II A little image of the face, a little mask of Bacchus, hung from trees, so as to be easily moved by the wind: tibique (Bacche) Oscilla ex altā suspendunt mollia pinu, Verg. G. 2, 389; cf. Serv. ad loc.; Macr. S. 1, 7; 11.
oscillum: i, n. ob- or obs-cillo,
I a swing, Fest. p. 194 Müll.; Verg. G. 2, 389 (v. Serv. ad loc.); Tert. Pall. 1 fin.>
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) ōscillum,¹⁶ ī, n. (os 1), cavité d’où part le germe [du lupin] : Col. Rust. 2, 10, 3 || oscille [figurine qu’on suspendait aux arbres en offrande à Saturne et à Bacchus : Virg. G. 2, 389 et Serv. ; Macr. Sat. 1, 7, 31.
(2) oscillum, ī, n. (obs, cillo), balançoire : Myth. 1, 19 ; Fest. 194.
Latin > German (Georges)
(1) ōscillum1, ī, n. (Demin. v. 1. ōs), das Mündchen, dah. I) das Grübchen in der Mitte der Hülfenfrüchte, wo der Keim herauswächst, Colum. 2, 10, 3. – II) eine kleine Maske, besonders Wachsbildchen des Bacchus, die man an der Feldmark aufhängte, um böse Geister abzuwehren, Verg. georg. 2, 389. Macr. sat. 1, 7. § 31. u. 11. § 48.
(2) oscillum2, ī, n. (v. ob od. obs u. cilleo od. cillo = moveo) = αἰώρα, die Hängematte, die Schaukel, bes. beim Bacchusdienste, Fest. 194 (b), 8. Tert. de pall. 1 extr. (dazu Salmasius s. 130). Mythogr. Lat. 1, 19 extr. Schol. ad Caes. German. Arat. 95. p. 389, 10 Eyss.: oscillis moveri, Fest. 194 (b), 25: oscillo iactari, Schol. ad Caes. German. Arat. 95. p. 389, 12 Eyss.
Latin > Chinese
oscillum, i. n. (os.) :: 畧口親。鞦韆。Oscilla. plur. 供神之小坭像。