παραλυπέω: Difference between revisions
m (Text replacement - "</span> ;" to "</span>;") |
(CSV import) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=paralypeo | |Transliteration C=paralypeo | ||
|Beta Code=paralupe/w | |Beta Code=paralupe/w | ||
|Definition= | |Definition=[[grieve]] or [[trouble besides]], <b class="b3">ἄλλο παρελύπει… οὐδέν</b> no disease [[attacked]] them [[besides]] the plague, Th.2.51, cf. X.''Vect.''4.32, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 1.7.8; [[annoy by a diversion]], Th.4.89; ὅταν αὐτὴν μηδὲν… παραλυπῇ [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 65c; π. τοὺς πολεμίους τι Plu.''Per.''35; <b class="b3">οἱ παραλυποῦντες</b> the [[troublesome]], the [[refractory]], X.''An.''2.5.29:—Pass., to [[be molested]], ὑπὸ βασιλέων Str.9.1.20, etc. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0488.png Seite 488]] betrüben, kränken; τινά, Plat. Phaed. 65 c u. Sp. Bei Xen. An. 2, 5, 29 absolut, οἱ παραλυποῦντες, die Widerwärtigen; Schaden zufügen, [[καί]] τι παραλυπεῖν τοὺς πολεμίους, Plut. Pericl. 35, öfter. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0488.png Seite 488]] betrüben, kränken; τινά, Plat. Phaed. 65 c u. Sp. Bei Xen. An. 2, 5, 29 absolut, οἱ παραλυποῦντες, die Widerwärtigen; Schaden zufügen, [[καί]] τι παραλυπεῖν τοὺς πολεμίους, Plut. Pericl. 35, öfter. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=[[παραλυπῶ]] :<br /><b>1</b> [[affliger]], acc.;<br /><b>2</b> [[causer du dommage]], [[nuire à]], acc..<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[λυπέω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=παραλυπέω [[[παρά]], [[λυπέω]]] (erbij) kwellen, lastig vallen; met acc. en acc. v. h. inw. obj.: βούλομενος τι παραλυπεῖν τοὺς πολεμίους omdat hij de vijand ook nog wat schade wilde berokkenen Plut. Per. 35.1. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''παραλῡπέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[тревожить]], [[смущать]], [[приводить в смятение]] (''[[sc.]]'' τὴν ψυχήν Plat.);<br /><b class="num">2</b> [[беспокоить]], [[стеснять]]: οἱ παραλυποῦντες Xen. являющиеся помехой;<br /><b class="num">3</b> [[причинять вред]], [[наносить ущерб]]: π. τινά τι Plut. причинить кому-л. какой-л. ущерб. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''παραλῡπέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, λυπώ ή [[παρενοχλώ]], [[ἄλλο]] παρελύπει [[οὐδέν]], καμία [[άλλη]] [[ασθένεια]] δεν τους μαστίζει [[πέραν]] του λοιμού, σε Θουκ.· [[ὅταν]] μηδὲν αὐτὴν παραλυπῇ, σε Πλάτ.· <i>οἱ παραλυποῦντες</i>, ανυπότακτοι, σκληροτράχηλοι, σε Ξεν. | |lsmtext='''παραλῡπέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, λυπώ ή [[παρενοχλώ]], [[ἄλλο]] παρελύπει [[οὐδέν]], καμία [[άλλη]] [[ασθένεια]] δεν τους μαστίζει [[πέραν]] του λοιμού, σε Θουκ.· [[ὅταν]] μηδὲν αὐτὴν παραλυπῇ, σε Πλάτ.· <i>οἱ παραλυποῦντες</i>, ανυπότακτοι, σκληροτράχηλοι, σε Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''παραλῡπέω''': λυπῶ, παρενοχλῶ, [[ἄλλο]] παρελύπτει ... οὐδέν, οὐδεμία ἄλλη [[νόσος]] παρηνώχλει αὐτοὺς πλὴν τοῦ λοιμοῦ, Θουκ. 2. 51· [[ὅταν]] μηδὲν ... αὐτὴν παραλυπῇ Πλάτ. Φαίδων 65c· π. τινά τι Πλουτ. Περικλ. 35· οἱ παραλυποῦντες, οἱ ἐνοχλητικοί, ἄτακτοι, ἀκυβέρνητοι, Ξεν. Ἀν. 2. 5, 29· - Παθ., παραβλάπτομαι, Στράβ. 398, κτλ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[grieve]] or [[trouble]] [[besides]], [[ἄλλο]] παρελύπει [[οὐδέν]] no [[disease]] attacked them [[besides]] the [[plague]], Thuc.; [[ὅταν]] μηδὲν αὐτὴν παραλυπῇ Plat.; οἱ παραλυποῦντες the [[troublesome]], the [[refractory]], Xen. | |mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[grieve]] or [[trouble]] [[besides]], [[ἄλλο]] παρελύπει [[οὐδέν]] no [[disease]] attacked them [[besides]] the [[plague]], Thuc.; [[ὅταν]] μηδὲν αὐτὴν παραλυπῇ Plat.; οἱ παραλυποῦντες the [[troublesome]], the [[refractory]], Xen. | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[vexare]]'', to [[harass]], [[distress]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.51.1/ 2.51.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.89.2/ 4.89.2]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:38, 16 November 2024
English (LSJ)
grieve or trouble besides, ἄλλο παρελύπει… οὐδέν no disease attacked them besides the plague, Th.2.51, cf. X.Vect.4.32, Thphr. CP 1.7.8; annoy by a diversion, Th.4.89; ὅταν αὐτὴν μηδὲν… παραλυπῇ Pl.Phd. 65c; π. τοὺς πολεμίους τι Plu.Per.35; οἱ παραλυποῦντες the troublesome, the refractory, X.An.2.5.29:—Pass., to be molested, ὑπὸ βασιλέων Str.9.1.20, etc.
German (Pape)
[Seite 488] betrüben, kränken; τινά, Plat. Phaed. 65 c u. Sp. Bei Xen. An. 2, 5, 29 absolut, οἱ παραλυποῦντες, die Widerwärtigen; Schaden zufügen, καί τι παραλυπεῖν τοὺς πολεμίους, Plut. Pericl. 35, öfter.
French (Bailly abrégé)
παραλυπῶ :
1 affliger, acc.;
2 causer du dommage, nuire à, acc..
Étymologie: παρά, λυπέω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παραλυπέω [παρά, λυπέω] (erbij) kwellen, lastig vallen; met acc. en acc. v. h. inw. obj.: βούλομενος τι παραλυπεῖν τοὺς πολεμίους omdat hij de vijand ook nog wat schade wilde berokkenen Plut. Per. 35.1.
Russian (Dvoretsky)
παραλῡπέω:
1 тревожить, смущать, приводить в смятение (sc. τὴν ψυχήν Plat.);
2 беспокоить, стеснять: οἱ παραλυποῦντες Xen. являющиеся помехой;
3 причинять вред, наносить ущерб: π. τινά τι Plut. причинить кому-л. какой-л. ущерб.
Greek Monotonic
παραλῡπέω: μέλ. -ήσω, λυπώ ή παρενοχλώ, ἄλλο παρελύπει οὐδέν, καμία άλλη ασθένεια δεν τους μαστίζει πέραν του λοιμού, σε Θουκ.· ὅταν μηδὲν αὐτὴν παραλυπῇ, σε Πλάτ.· οἱ παραλυποῦντες, ανυπότακτοι, σκληροτράχηλοι, σε Ξεν.
Greek (Liddell-Scott)
παραλῡπέω: λυπῶ, παρενοχλῶ, ἄλλο παρελύπτει ... οὐδέν, οὐδεμία ἄλλη νόσος παρηνώχλει αὐτοὺς πλὴν τοῦ λοιμοῦ, Θουκ. 2. 51· ὅταν μηδὲν ... αὐτὴν παραλυπῇ Πλάτ. Φαίδων 65c· π. τινά τι Πλουτ. Περικλ. 35· οἱ παραλυποῦντες, οἱ ἐνοχλητικοί, ἄτακτοι, ἀκυβέρνητοι, Ξεν. Ἀν. 2. 5, 29· - Παθ., παραβλάπτομαι, Στράβ. 398, κτλ.
Middle Liddell
fut. ήσω
to grieve or trouble besides, ἄλλο παρελύπει οὐδέν no disease attacked them besides the plague, Thuc.; ὅταν μηδὲν αὐτὴν παραλυπῇ Plat.; οἱ παραλυποῦντες the troublesome, the refractory, Xen.