ἐκπεριάγω: Difference between revisions

From LSJ

βραχεῖ λόγῳ δὲ πολλὰ πρόσκειται σοφά → there is much wisdom to be found in few words

Source
m (Text replacement - "</span> ;" to "</span>;")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekperiago
|Transliteration C=ekperiago
|Beta Code=e)kperia/gw
|Beta Code=e)kperia/gw
|Definition=[ᾰ], <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[lead out round]], <span class="bibl">Plb.3.83.3</span>; τοὺς ἀγκῶνας [[tie behind the back]], Lys. ap. <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span>17.78</span>:—Pass., to [[be passed round]], Porph. <span class="title">Hist.Phil.Fr.</span>4.</span>
|Definition=[ᾰ], [[lead out round]], Plb.3.83.3; τοὺς ἀγκῶνας [[tie behind the back]], Lys. ap. Iamb.''VP''17.78:—Pass., to [[be passed round]], Porph. ''Hist.Phil.Fr.''4.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[disponer en arco]], [[formar como un semicírculo]] τοὺς δὲ [[Βαλιαρεῖς]] ... ἐκπεριάγων disponiendo en arco a los honderos baleares</i> Plb.3.83.3, ἐκπεριαγαγοῦσαι τὼς ἀγκῶνας ὡς αἰχμαλώτους atando los brazos (de sus víctimas) a la espalda como si fuesen prisioneros</i> Pythag.<i>Ep</i>.2.5.<br /><b class="num">2</b> [[hacer pasar en círculo o sucesivamente]] en v. pas. εἰς τοὺς ἑπτὰ (σοφοὺς) τοῦ τρίποδος ἐκπεριαχθέντος καὶ πάλιν ὑποστρέψαντος después de que el trípode pasó de mano en mano por los siete y de nuevo volvió a su sitio</i> Porph.<i>Fr</i>.203.37.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0772.png Seite 772]] (s. [[ἄγω]]), weg-, u. herumführen, Pol. 3, 83, 3.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0772.png Seite 772]] (s. [[ἄγω]]), weg-, u. herumführen, Pol. 3, 83, 3.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκπεριάγω:''' (с или из какого-л. места) обводить кругом (τοὺς λογχοφόρους Polyb.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐκπεριάγω''': ᾰ, [[περιάγω]] [[μακρόθεν]], Πολύβ. 3. 83. 3.
|lstext='''ἐκπεριάγω''': ᾰ, [[περιάγω]] [[μακρόθεν]], Πολύβ. 3. 83. 3.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[disponer en arco]], [[formar como un semicírculo]] τοὺς δὲ [[Βαλιαρεῖς]] ... ἐκπεριάγων disponiendo en arco a los honderos baleares</i> Plb.3.83.3, ἐκπεριαγαγοῦσαι τὼς ἀγκῶνας ὡς αἰχμαλώτους atando los brazos (de sus víctimas) a la espalda como si fuesen prisioneros</i> Pythag.<i>Ep</i>.2.5.<br /><b class="num">2</b> [[hacer pasar en círculo o sucesivamente]] en v. pas. εἰς τοὺς ἑπτὰ (σοφοὺς) τοῦ τρίποδος ἐκπεριαχθέντος καὶ πάλιν ὑποστρέψαντος después de que el trípode pasó de mano en mano por los siete y de nuevo volvió a su sitio</i> Porph.<i>Fr</i>.203.37.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἐκπεριάγω]] (Α)<br />[[οδηγώ]] κυκλικά, από [[μακριά]].
|mltxt=[[ἐκπεριάγω]] (Α)<br />[[οδηγώ]] κυκλικά, από [[μακριά]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκπεριάγω:''' (с или из какого-л. места) обводить кругом (τοὺς λογχοφόρους Polyb.).
}}
}}

Latest revision as of 11:04, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκπεριάγω Medium diacritics: ἐκπεριάγω Low diacritics: εκπεριάγω Capitals: ΕΚΠΕΡΙΑΓΩ
Transliteration A: ekperiágō Transliteration B: ekperiagō Transliteration C: ekperiago Beta Code: e)kperia/gw

English (LSJ)

[ᾰ], lead out round, Plb.3.83.3; τοὺς ἀγκῶνας tie behind the back, Lys. ap. Iamb.VP17.78:—Pass., to be passed round, Porph. Hist.Phil.Fr.4.

Spanish (DGE)

1 disponer en arco, formar como un semicírculo τοὺς δὲ Βαλιαρεῖς ... ἐκπεριάγων disponiendo en arco a los honderos baleares Plb.3.83.3, ἐκπεριαγαγοῦσαι τὼς ἀγκῶνας ὡς αἰχμαλώτους atando los brazos (de sus víctimas) a la espalda como si fuesen prisioneros Pythag.Ep.2.5.
2 hacer pasar en círculo o sucesivamente en v. pas. εἰς τοὺς ἑπτὰ (σοφοὺς) τοῦ τρίποδος ἐκπεριαχθέντος καὶ πάλιν ὑποστρέψαντος después de que el trípode pasó de mano en mano por los siete y de nuevo volvió a su sitio Porph.Fr.203.37.

German (Pape)

[Seite 772] (s. ἄγω), weg-, u. herumführen, Pol. 3, 83, 3.

Russian (Dvoretsky)

ἐκπεριάγω: (с или из какого-л. места) обводить кругом (τοὺς λογχοφόρους Polyb.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐκπεριάγω: ᾰ, περιάγω μακρόθεν, Πολύβ. 3. 83. 3.

Greek Monolingual

ἐκπεριάγω (Α)
οδηγώ κυκλικά, από μακριά.