θαλασσόπλαγκτος: Difference between revisions

m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "E.''Hec.''" to "E.''Hec.''")
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=thalassoplagktos
|Transliteration C=thalassoplagktos
|Beta Code=qalasso/plagktos
|Beta Code=qalasso/plagktos
|Definition=ον, (πλάζω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">made to wander o'er the sea, seatost</b>, of ships, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>467</span>; of a corpse, <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>782</span>:—also θᾰλασσο-πλάνητος [<b class="b3">πλᾰ], ον</b>, Sch.<span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>4.582</span>.</span>
|Definition=θαλασσόπλαγκτον, ([[πλάζω]]) [[made to wander o'er the sea]], [[seatost]], of ships, [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''467; of a corpse, [[Euripides|E.]]''[[Hecuba|Hec.]]''782:—also [[θαλασσοπλάνητος]] [πλᾰ], ον Sch.Opp.''H.''4.582.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1183.png Seite 1183]] auf dem Meere umhergetrieben, -irrend, ναυτίλων ὀχήματα Aesch. Prom. 467, vgl. Eur. Hec. 782.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1183.png Seite 1183]] auf dem Meere umhergetrieben, -irrend, ναυτίλων ὀχήματα Aesch. Prom. 467, vgl. Eur. Hec. 782.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qui erre sur mer (navire);<br /><b>2</b> qui erre au sein de la mer (cadavre).<br />'''Étymologie:''' [[θάλασσα]], πλάζομαι.
}}
{{elru
|elrutext='''θᾰλασσόπλαγκτος:'''<br /><b class="num">1</b> [[блуждающий по морю]] (ναυτίλων ὀχήματα Aesch.);<br /><b class="num">2</b> [[несомый морскими волнами]] (''[[sc.]]'' [[νεκρός]] Eur.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''θᾰλασσόπλαγκτος''': -ον, ([[πλάζω]]) φερόμενος ἐπὶ θαλάσσης, ἐπὶ πλοίων, ναυτίλων ὀχήματα Αἰσχύλ. Πρ. 467· ἐπὶ πτώματος, Εὐρ. Ἑκ. 782.
|lstext='''θᾰλασσόπλαγκτος''': -ον, ([[πλάζω]]) φερόμενος ἐπὶ θαλάσσης, ἐπὶ πλοίων, ναυτίλων ὀχήματα Αἰσχύλ. Πρ. 467· ἐπὶ πτώματος, Εὐρ. Ἑκ. 782.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qui erre sur mer (navire);<br /><b>2</b> qui erre au sein de la mer (cadavre).<br />'''Étymologie:''' [[θάλασσα]], πλάζομαι.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''θᾰλασσόπλαγκτος:''' -ον ([[πλάζω]]), αυτός που έχει φτιαχτεί για να περιπλανιέται στη [[θάλασσα]], ο θαλασσοψημένος, σε Αισχύλ., Ευρ.
|lsmtext='''θᾰλασσόπλαγκτος:''' -ον ([[πλάζω]]), αυτός που έχει φτιαχτεί για να περιπλανιέται στη [[θάλασσα]], ο θαλασσοψημένος, σε Αισχύλ., Ευρ.
}}
{{elru
|elrutext='''θᾰλασσόπλαγκτος:'''<br /><b class="num">1)</b> [[блуждающий по морю]] (ναυτίλων ὀχήματα Aesch.);<br /><b class="num">2)</b> [[несомый морскими волнами]] (sc. [[νεκρός]] Eur.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Latest revision as of 07:46, 15 November 2024

English (LSJ)

θαλασσόπλαγκτον, (πλάζω) made to wander o'er the sea, seatost, of ships, A.Pr.467; of a corpse, E.Hec.782:—also θαλασσοπλάνητος [πλᾰ], ον Sch.Opp.H.4.582.

German (Pape)

[Seite 1183] auf dem Meere umhergetrieben, -irrend, ναυτίλων ὀχήματα Aesch. Prom. 467, vgl. Eur. Hec. 782.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 qui erre sur mer (navire);
2 qui erre au sein de la mer (cadavre).
Étymologie: θάλασσα, πλάζομαι.

Russian (Dvoretsky)

θᾰλασσόπλαγκτος:
1 блуждающий по морю (ναυτίλων ὀχήματα Aesch.);
2 несомый морскими волнами (sc. νεκρός Eur.).

Greek (Liddell-Scott)

θᾰλασσόπλαγκτος: -ον, (πλάζω) φερόμενος ἐπὶ θαλάσσης, ἐπὶ πλοίων, ναυτίλων ὀχήματα Αἰσχύλ. Πρ. 467· ἐπὶ πτώματος, Εὐρ. Ἑκ. 782.

Greek Monolingual

θαλασσόπλαγκτος, -ον (Α)
αυτός που πλανιέται στη θάλασσα («θαλασσόπλαγκτα... ναυτίλων ὀχήματα», Αισχύλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < θαλασσο- + -πλαγκτός (< πλάζω) «περιπλανώμαι», πρβλ. αιθερόπλαγκτος, νυκτίπλαγκτος].

Greek Monotonic

θᾰλασσόπλαγκτος: -ον (πλάζω), αυτός που έχει φτιαχτεί για να περιπλανιέται στη θάλασσα, ο θαλασσοψημένος, σε Αισχύλ., Ευρ.

Middle Liddell

θᾰλασσό-πλαγκτος, ον πλάζω
made to wander o'er the sea, sea-tost, Aesch., Eur.

English (Woodhouse)

tossed by the sea, tossed on the sea